‏ Jeremiah 6:24-26

Jer 6:22-25 A distant, cruel people will execute the judgment, since Judah, under the trial, has proved to be worthless metal. - Jer 6:22. "Thus hath Jahveh said: Behold, a people cometh from the land of the north, and a great nation raises itself from the furthermost sides of the earth. Jer 6:23. Bows and javelins they bear; cruel it is, and they have no mercy; their voice roareth like the sea; and on horses they ride, equipped as a man for the war against thee, daughter of Zion. Jer 6:24. We heard the rumour thereof: weak are our hands: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. Jer 6:25. Go not forth into the field, and in the way walk not; for a sword hath the enemy, fear is all around. Jer 6:26. O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and besprinkle thee with ashes; make mourning for an only son, butter lamentation: for suddenly shall the spoiler come upon us. Jer 6:27. For a trier have I set thee among my people as a strong tower, that thou mightest know and try their way. Jer 6:28. They are all revolters of revolters; go about as slanderers; brass and iron; they are all dealing corruptingly. Jer 6:29. Burned are the bellows by the fire, at an end is the lead; in vain they melt and melt; and wicked ones are not separated. Jer 6:30. Rejected silver they call them, for Jahveh hath rejected them."

In Jer 6:22 the stumbling-blocks of Jer 6:21 are explained. At the end of this discourse yet again the invasion of the enemy from the far north is announced, cf. Jer 4:13 and Jer 5:15, and its terribleness is portrayed with new colours. The farther the land is from which the enemy comes, the more strange and terrible he appears to the imagination. The farthest (hindmost) sides of the earth (cf. Jer 25:32) is only a heightening of the idea: land of the north, or of the far distance (Jer 5:15); in other words, the far uttermost north (cf. Isa 14:13). In this notice of their home, Hitz. finds a proof that the enemies were the Scythians, not the Chaldeans; since, acc. to Eze 38:6, Eze 38:15, and Eze 39:2, Gog, i.e., The Scythians, come "from the sides of the north." But "sides of the earth" is not a geographical term for any particular northern country, but only for very remote lands; and that the Chaldeans were reckoned as falling within this term, is shown by the passage Jer 31:8, according to which Israel is to be gathered again from the land of the north and from the sides of the earth. Here any connection with Scythia in "sides of the earth" is not to be thought of, since prophecy knows nothing of a captivity of Israel in Scythia, but regards Assur and Babylon alone as the lands of the exile of Israelites and Jews. As weapons of the enemy then are mentioned bows (cf. Jer 4:29; Jer 5:16), and the javelin or lance (כּידון, not shield; see on 1Sa 17:6). It is cruel, knows no pity, and is so numerous and powerful, that its voice, i.e., the tumult of its approach, is like the roaring of the sea; cf. Isa 5:30; Isa 17:12. On horses they ride; cf. Jer 4:13; Jer 8:16; Hab 1:8. ערוּך in the singular, answering to "cruel it is," points back to גּוי or כּאישׁ . is not for כּאישׁ אחד (Ros.), but for כּאישׁ מלחמה, cf. 1Sa 17:33; Isa 42:13; and the genitive is omitted only because of the למלחמה coming immediately after (Graf). "Against thee" is dependent on ערוּך: equipped as a warrior is equipped for the war, against the daughter of Zion. In Jer 6:24-26 are set forth the terrors and the suspense which the appearance of the foe will spread abroad. In Jer 6:24 the prophet, as a member of the people, gives utterance to its feelings. As to the sense, the clauses are to be connected thus: As soon as we hear the rumour of the people, i.e., of its approach, our hands become feeble through dread, all power to resist vanishes: cf. Isa 13:7; and for the metaphor of travail, Isa 13:8; Mic 4:9, etc. In v. 28 the inhabitants of Jerusalem, personified as the daughter of Zion, are warned not to go forth of the city into the field or about the country, lest they fall into the enemies’ hands and be put to death. מגור מסּביב, often used by Jeremiah, cf. Jer 20:3, Jer 20:10; Jer 46:5; Jer 49:29, and, as Jer 20:10 shows, taken from Psa 31:14. Fear or terrors around, i.e., on all sides danger and destruction threaten.
Jer 6:26-27

Sorest affliction will seize the inhabitants of Jerusalem. As to "daughter of my people," cf. Jer 4:11; on "gird thee with sackcloth," cf. Jer 4:8. To bestrew the head with ashes is a mode of expressing the greatest affliction; cf. Eze 27:30; Mic 1:10. אבל  as in Amo 8:10; Zec 12:10.

The closing verses of this discourse (Jer 6:27-30) are regarded by Hitz. as a meditation upon the results of his labours. "He was to try the people, and he found it to be evil." But in this he neglects the connection of these verses with the preceding. From the conclusion of Jer 6:30, "Jahveh hath rejected them," we may see that they stand connected in matter with the threatening of the spoiler; and the fact is put beyond a doubt when we compare together the greater subdivisions of the present discourse. The Jer 6:27-30 correspond in substance with the view given in Jer 5:30-31 of the moral character of the people. As that statement shows the reasons for the threatening that God must take vengeance on such a people (Jer 5:29), so what is said in the verses before us explain why it is threatened that a people approaching from the north will execute judgment without mercy on the daughter of Zion. For these verses do not tell us only the results of the prophet’s past labours, but they at the same time indicate that his further efforts will be without effect. The people is like copper and iron, unproductive of either gold or silver; and so the smelting process is in vain. The illustration and the thing illustrated are not strictly discriminated in the statement. בּחון is adject. verb. with active force: he that tries metal, that by smelting separates the slag from the gold and silver ore; cf. Zec 13:9; Job 23:10. מבצר creates a difficulty, and is very variously understood. The ancient comm. have interpreted it, according to Jer 1:18, as either in a fortress, or as a fortress. So the Chald., changing בחון for בחור: electum dedi te in populo meo, in urbe munita forti. Jerome: datur propheta populo incredulo probator robustus, quod ebraice dicitur מבצר, quod vel munitum juxta Aquil., vel clausum atque circumdatum juxta Symm. et lxx sonat. The extant text of the lxx has ἐν λαοῖς δεδοκιμασμένοις. Following the usage of the language, we are justified only in taking מבצר as apposition to בּחון, or to the suffix in נתתּיך; in which case Luther’s connection of it with עמּי, "among my people, which is so hard," will appear to be impossible. But again, it has been objected, not without reason, that the reference of "fortress" to Jeremiah is here opposed to the context, while in Jer 1:18 it falls well in with it; consequently other interpretations have been attempted. Gaab, Maur., Hitz., have taken note of the fact that בּצר occurs in Job 36:19, like בּצר in the signification of gold; they take מבצר as a contraction for מן בצר, and expound: without gold, i.e., although then was there no gold, to try for which was thy task. To this view Graf has objected: the testing would be wholly purposeless, if it was already declared beforehand that there was no noble metal in the people. But this objection is not conclusive; for the testing could only have as its aim to exhibit the real character of the people, so as to bring home to the people’s apprehension what was already well known to God. These are weightier considerations: 1. We cannot make sure of the meaning gold-ore for בּצר by means of Job 36:19, since the interpretation there is open to dispute; and בּצר, Job 22:24, does not properly mean gold, but unworked ore, though in its connection with the context we must understand virgin gold and silver ore in its natural condition. Here, accordingly, we would be entitled to translate only: without virgin ore, native metal. 2. The choice of a word so unusual is singular, and the connection of מבצר with עמּי htiw  is still very harsh. Yet less satisfactory is the emendation defended by J. D. Mich., Dahl, Ew., and Graf, מבצּר: "for a trier have I made thee among my people, for a separater;" for בּצר has in Heb. only the meaning cut off and fortify, and the Pi. occurs in Isa 22:10 and Jer 51:53 in the latter meaning, whereas the signif. separate, discriminate, can be maintained neither from Hebrew nor Arabic usage. The case being so, it seems to us that the interpretation acc. to Jer 1:18 has most to be said for it: To be a trier have I set thee amid my people "as a strong tower;" and to this Ges., Dietr. in Lex. s.v., adhere.
Copyright information for KD