‏ Jeremiah 7:1-15

Jer 7:1 The vanity of trusting in the temple. - Jer 7:1. "The word that came to Jeremiah from Jahveh, saying, Jer 7:2. Stand in the gate of the house of Jahveh, and proclaim there this word, and say, Hear the word of Jahveh, all ye of Judah, that enter these gates to worship before Jahveh: Jer 7:3. Thus hath spoken Jahveh of hosts, the God of Israel, Make your ways and your doings good, and I will cause you to dwell in this place. Jer 7:4. Trust ye not in lying words, when they say, The temple of Jahveh, the temple of Jahveh, the temple of Jahveh, is this. Jer 7:5. But if ye thoroughly make your ways good, and your doings; if ye thoroughly execute right amongst one another; Jer 7:6. Oppress not stranger, fatherless, and widow, and shed not innocent blood in this place, neither follow after other gods to your hurt; Jer 7:7. Then I cause you to dwell in this place, in the land which I have given unto your fathers, from eternity unto eternity. Jer 7:8. Behold, ye trust in lying words, though they profit not. Jer 7:9. How? to steal, to murder, and commit adultery, and swear falsely, and offer odours to Baal, and to walk after other gods whom ye know not? Jer 7:10. And then ye come and stand before my face in this house, upon which my name is named, and think, We are saved to do all these abominations. Jer 7:11. Is then this house become a den or murderers, over which my name is named, in your eyes? I too, behold, have seen it, saith Jahveh. Jer 7:12. For go ye now to may place which was at Shiloh, where I formerly caused my name to dwell, and see what I have done unto it for the wickedness of my people Israel. Jer 7:13. And now, because ye do all these deeds, saith Jahve, and I have spoken to you, speaking from early morning on, and ye have not heard; and I have called you, and ye have not answered; Jer 7:14. Therefore I do unto this house, over which my name is named, wherein ye trust, and unto the place which I have given to you and to your fathers, as I have done unto Shiloh. Jer 7:15. And cast you away from my face, as I have cast away all your brethren, the whole seed of Ephraim." Jer 7:2

The gate of the temple into which the prophet was to go and stand, is doubtless one of the three gates of the inner or upper court, in which he could stand and address the people gathered before him, in the outer court; perhaps the same in which Baruch read Jeremiah’s prophecies to the people, Jer 36:10 (Schmid, Hitz.). The gates through which the people entered to worship are those of the outer court. The form of address: All Judah, ye who enter, etc., warrant us in assuming that Jeremiah delivered this discourse at one of the great annual festivals, when the people were wont to gather to Jerusalem from the length and breadth of the land.
Jer 7:3-4

Jer 7:3 contains the central idea of the discourse: it is only morally good endeavours and deeds that give the people a sure title to a long lease of the land. היטיב is not merely, amend one’s conduct; but, make one’s way good, i.e., lead a good life. The "ways" mean the tendency of life at large, the "doings" are the individual manifestations of that tendency; cf. Jer 18:11; Jer 26:13. "In this place," i.e., in the land that I have given to your fathers; cf. Jer 7:8 and Jer 14:13 with Jer 7:15, Jer 24:5-6. Positive exhortation to a pure life is followed by negative dehortation from putting trust in the illusion: The temple, etc. The threefold repetition of the same word is the most marked way of laying very great emphasis upon it; cf. Jer 22:29, Isa 6:3. "These," these halls, the whole complex mass of buildings (Hitz.), as in 2Ch 8:11; and here המּה has the force of the neuter; cf. Ew. §318, b. The meaning of this emphatic way of mentioning the temple of the Lord is, in this connection, the following: Jerusalem cannot be destroyed by enemies, because the Lord has consecrated for the abode of His name that temple which is in Jerusalem; for the Lord will not give His sanctuary, the seat of His throne, to be a prey to the heathen, but will defend it, and under its protection we too may dwell safely. In the temple of the Lord we have a sure pledge for unbroken possession of the land and the maintenance of the kingdom. Cf. the like discourse in Mic 3:11, "Jahveh is in our midst, upon us none evil can come." This passage likewise shows that the "lying words" quoted are the sayings of the false prophets, whereby they confirmed the people in their secure sinfulness; the mass of the people at the same time so making these sayings their own as to lull themselves into the sense of security.
Jer 7:5-7

Over against such sayings Jeremiah puts that which is the indispensable condition of continued sojourn in the land. כּי, Jer 7:5, after a preceding negative clause, means: but on the contrary. This condition is a life morally good, that shall show itself in doing justice, in putting away all unrighteousness, and in giving up idolatry. With אם begins a list of the things that belong to the making of one’s ways and doings good. The adjunct to משׁפּט, right, "between the man and his neighbour," shows that the justice meant is that they should help one man to his rights against another. The law attached penalties to the oppression of those who needed protection - strangers, orphans, widows; cf. Exo 22:21., Deu 24:17., Jer 27:19; and the prophets often denounce the same; cf. Isa 1:17, Isa 1:23; Isa 10:2; Eze 22:7; Zec 7:10; Mal 3:5; Psa 94:6, etc.  for 'לא־ת is noteworthy, but is not a simple equivalent for it. Like ου ̓ μή, כ̓ב implies a deeper interest on the part of the speaker, and the sense here is: and ye be really determined not to shed innocent blood (cf. Ew. §320, b). Hitz.'s explanation, that אל is equal to אשׁר לא or אם לא, and that it her resumes again the now remote אם, is overturned by the consideration that אל is not at the beginning of the clause; and there is not the slightest probability in Graf’s view, that the אל must have come into the text through the copyist, who had in his mind the similar clause in Jer 22:3. Shedding innocent blood refers in part to judicial murders (condemnation of innocent persons), in part to violent attacks made by the kings on prophets and godly men, such as we hear of in Manasseh’s case, 2Ki 21:16. In this place (Jer 7:7), i.e., first and foremost Jerusalem, the metropolis, where moral corruption had its chief seat; in a wider sense, however, it means the whole kingdom of Judah (Jer 7:3 and Jer 7:7). "To your hurt" belongs to all the above-mentioned transgressions of the law; cf. Jer 25:7. "In the land," etc., explains "this place." "From eternity to eternity" is a rhetorically heightened expression for the promise given to the patriarchs, that God would give the land of Canaan to their posterity for an everlasting possession, Gen 17:8; although here it belongs not to the relative clause, "that I gave," but to the principal clause, "cause you to dwell," as in Exo 32:13.
Jer 7:8

In Jer 7:8 there is a recurrence to the warning of Jer 7:4, under the form of a statement of fact; and in Jer 7:9-11 it is expanded to this effect: The affirmation that the temple of the Lord affords protection is a sheer delusion, so long as all God’s commandments are being audaciously broken. לבלתּי הועיל, lit., to no profiting: ye rely on lying words, without there being any possibility that they should profit you.
Jer 7:9

The query before the infin. absoll. is the expression of wonder and indignation; and the infinitives are used with special emphasis for the verb. fin.: How? to steal, kill, etc., is your practice, and then ye come....
Jer 7:10

Breaches of almost all the commandments are specified; first the eighth, sixth, and seventh of the second table, and then two commandments of the first table; cf. Hos 4:2. Swearing falsely is an abuse of God’s name. In "offer odours to Baal," Baal is the representation of the false gods. The phrase, other gods, points to the first commandment, Exo 20:3; and the relative clause: whom ye knew not, stands in opposition to: I am Jahveh your God, who hath brought you out of Egypt. They knew not the other gods, because they had not made themselves known to them in benefits and blessings; cf. Jer 19:4. While they so daringly break all God’s commands, they yet come before His face in the temple which Jahveh has chosen to reveal His name there. 'אשׁר נקרא is not: which bears my name (Hitz.); or: on which my name is bestowed, which is named after me (Graf). The name of Jahveh is the revelation of Himself, and the meaning is: on which I have set my glory, in which I have made my glorious being known; see on Deu 28:10 and Amo 9:12. We are saved, sc. from all the evils that threaten us, i.e., we are concealed, have nothing to fear; cf. Eze 14:16, Eze 14:18; Amo 3:12. The perfect denotat firmam persuasionem incolumitatis. Chr. B. Mich. By changing נצּלנוּ into נצּלנוּ, as Ewald, following the Syr., reads, the sense is weakened. 'למען עשׂות וגו is neither: as regards what we have done, nor: because = while or whereas ye have done (Hitz.), but: in order to do that ye may do. למען with the infin., as with the perf., has never the signif., because of or in reference to something past and done, but always means, with the view of doing something; English: to the end that. The thought is simply this: Ye appear in my temple to sacrifice and worship, thinking thus to appease my wrath and turn aside all punishment, that so ye may go on doing all these (in Jer 7:9 enumerated) abominations. By frequenting the temple, they thought to procure an indulgence for their wicked ongoings, not merely for what they had already done, but for what they do from day to day.
Jer 7:11

To expose the senselessness of such an idea, God asks if they take the temple for a den of robbers? "In your eyes" goes with היה : is it become in your eyes, i.e., do ye take it for such? If thieves, murderers, adulterers, etc., gathered to the temple, and supposed that by appearing there they procured the absolution of their sins, they were in very act declaring the temple to be a robbers’ retreat. פּריץ, the violent, here: the house-breaker, robber. I, too, have seen, sc. that the temple is made by you a den of thieves, and will deal accordingly. This completion of the thought appears from the context.
Jer 7:12-14

The temple is to undergo the fate of the former sanctuary at Shiloh. This threat is introduced by a grounding כּי, for. This for refers to the central idea of the last verse, that they must not build their expectations on the temple, hold it to be a pledge for their safety. For since the Lord has seen how they have profaned and still profane it, He will destroy it, as the sanctuary at Shiloh was destroyed. The rhetorical mode of utterance, Go to the place, etc., contributes to strengthen the threatening. They were to behold with their own eyes the fate of the sanctuary at Shiloh, that so they might understand that the sacredness of a place does not save it from overthrow, if men have desecrated it by their wickedness. We have no historical notice of the event to which Jeremiah refers. At Shiloh, now Seilân (in ruins) the Mosaic tabernacle was erected after the conquest of Canaan (Jos 18:1), and there it was still standing in the time of the high priest Eli, 1Sa 1:1-3; but the ark, which had fallen into the hands of the Philistines at the time of their victory (1 Sam 4), was not brought back to the tabernacle when it was restored again to the Israelites. In the reign of Saul we find the tabernacle at Nob (1Sa 21:2.). The words of Jer 7:12 intimate, that at that time "the place of God at Shiloh" was lying in ruins. As Hitz. justly remarks, the destruction of it is not to be understood of its gradual decay after the removal of the ark (1Sa 4:11; 1Sa 7:1.); the words imply a devastation or destruction, not of the place of God at Shiloh only, but of the place Shiloh itself. This is clearly seen from Jer 7:14 : I will do unto this house (the temple), and the place which I gave to your fathers, as I have done unto Shiloh. This destruction did not take place when the Assyrians overthrew the kingdom of the ten tribes, but much earlier. It may, indeed, be gathered from Jdg 18:20, Jdg 18:31 (see the comment. on this passage), that it was as early as the time of Saul, during a Syrian invasion. By the destruction of the place of God at Shiloh, we need not understand that the tabernacle itself, with its altar and other sacred furniture (except the ark), was swept away. Such a view is contradicted by the statement in 1Ch 21:29; 2Ch 1:3, according to which the tabernacle built by Moses in the wilderness was still standing at Gibeon in David’s time, and in the beginning of Solomon’s reign; cf. with 2Ch 1:5, when the brazen altar of burnt-offering is expressly mentioned as that which was made by Bezaleel. Hence it is clear that the Mosaic tabernacle, with its altar of burnt-offering, had been preserved, and consequently that it must have been moved first from Shiloh to Nob, and then, when Saul sacked this town (1 Sam 22), to Gibeon. The destruction of the place of God in Shiloh must accordingly have consisted in this, that not only was the tabernacle with the altar carried off from thence, but the buildings necessary in connection with the maintenance of the public worship which surrounded it were swept away when the city was plundered, so that of the place of the sanctuary nothing was left remaining. It is clear that about the tabernacle there were various buildings which, along with the tabernacle and its altars, constituted "the house of God at Shiloh;" for in 1 Sam 3 we are told that Samuel slept in the temple of Jahveh (1Sa 3:3), and that in the morning he opened the doors of the house of God (1Sa 3:15). Hence we may gather, that round about the court of the tabernacle there were buildings erected, which were used partly as a dwelling-place for the officiating priests and Levites, and partly for storing up the heave-offerings, and for preparing the thank-offerings at the sacrificial meals (1Sa 2:11-21). This whole system of buildings surrounding the tabernacle, with its court and altar of burnt-offering, was called the "house of God;" from which name Graf erroneously inferred that there was at Shiloh a temple like the one in Jerusalem. The wickedness of my people, is the Israelites’ fall into idolatry in Eli’s time, because of which the Lord gave up Israel into the power of the Philistines and other enemies (Jdg 13:1; cf. 1Sa 7:3). "These deeds" (Jer 7:13) are the sins named in Jer 7:9. ואדבּר is a continuation of the infinitive sentence, and is still dependent on יען. Speaking from early morn, i.e., speaking earnestly and unremittingly; cf. Gesen. §131, 3, b. I have called you, i.e., to repent, and ye have not answered, i.e., have not repented and turned to me.
Jer 7:15

I cast you out from my sight, i.e., drive you forth amongst the heathen; cf. Deu 29:27; and with the second clause cf. 2Ki 17:20. The whole seed of Ephraim is the ten tribes.
Copyright information for KD