‏ Leviticus 22:24

Lev 22:24

Castrated animals were not to be sacrificed, nor in fact to be kept in the land at all. מעוּך compressus, θλιβίας, an animal with the stones crushed; כּתוּת contusus, θλασίας, with them beaten to pieces; נתוּק avulsus, σπάδων, with them twisted off; כּרוּי excisus, τομίας or ἐκτομίας, with them cut off. In all these different ways was the operation performed among the ancients (cf. Aristot. hist. an. ix. 37, 3; Colum. vi. 26, vii. 11; Pallad. vi. 7). “And in your land ye shall not make,” sc., וגו מעוּך, i.e., castrated animals, that is to say, “not castrate animals.” This explanation, which is the one given by Josephus (Ant. iv. 8, 40) and all the Rabbins, is required by the expression “in your land,” which does not at all suit the interpretation adopted by Clericus and Knobel, who understand by עשׂה the preparation of sacrifices, for sacrifices were never prepared outside the land. The castration of animals is a mutilation of God’s creation, and the prohibition of it was based upon the same principle as that of mixing heterogeneous things in Lev 19:19.
Copyright information for KD