‏ Nahum 1:2-6

Nah 1:2-3

The description of the divine justice, and its judicial manifestation on the earth, with which Nahum introduces his prophecy concerning Nineveh, has this double object: first of all, to indicate the connection between the destruction of the capital of the Assyrian empire, which is about to be predicted, and the divine purpose of salvation; and secondly, to cut off at the very outset all doubt as to the realization of this judgment. Nah 1:2. “A God jealous and taking vengeance is Jehovah; an avenger is Jehovah, and Lord of wrathful fury; an avenger is Jehovah to His adversaries, and He is One keeping wrath to His enemies. Nah 1:3. Jehovah is long-suffering and of great strength, and He does not acquit of guilt. Jehovah, His way is in the storm and in the tempest, and clouds are the dust of His feet.” The prophecy commences with the words with which God expresses the energetic character of His holiness in the decalogue (Exo 20:5, cf. Exo 34:14; Deu 4:24; Deu 5:9; and Jos 24:19), where we find the form קנּוא for קנּא. Jehovah is a jealous God, who turns the burning zeal of His wrath against them that hate Him (Deu 6:15). His side of the energy of the divine zeal predominates here, as the following predicate, the three-times repeated נקם, clearly shows. The strengthening of the idea of nōqēm involved in the repetition of it three times (cf. Jer 7:4; Jer 22:29), is increased still further by the apposition ba'al chēmâh, possessor of the wrathful heat, equivalent to the wrathful God (cf. Pro 29:22; Pro 22:24). The vengeance applies to His adversaries, towards whom He bears ill-will. Nâtar, when predicated of God, as in Lev 19:18 and Psa 103:9, signifies to keep or bear wrath. God does not indeed punish immediately; He is long-suffering (ארך אפּים, Exo 34:6; Num 14:18, etc.). His long-suffering is not weak indulgence, however, but an emanation from His love and mercy; for He is gedōl-kōăch, great in strength (Num 14:17), and does not leave unpunished (נקּה וגו after Exo 34:7 and Num 14:18; see at Exo 20:7). His great might to punish sinners, He has preserved from of old; His way is in the storm and tempest. With these words Nahum passes over to a description of the manifestations of divine wrath upon sinners in great national judgments which shake the world (שׂערה as in Job 9:17 = סערה, which is connected with סוּפה in Isa 29:6 and Psa 83:16). These and similar descriptions are founded upon the revelations of God, when bringing Israel out of Egypt, and at the conclusion of the covenant at Sinai, when the Lord came down upon the mountain in clouds, fire, and vapour of smoke (Exo 19:16-18). Clouds are the dust of His feet. The Lord comes down from heaven in the clouds. As man goes upon the dust, so Jehovah goes upon the clouds.
Nah 1:4-6 “He threateneth the sea, and drieth it up, and maketh all the rivers dry up. Bashan and Carmel fade, and the blossom of Lebanon fadeth. Nah 1:5. Mountains shake before Him, and the hills melt away; the earth heaveth before Him, and the globe, and all the inhabitants thereon. Nah 1:6. Before His fury who may stand? and who rise up at the burning of His wrath? His burning heat poureth itself out like fire, and the rocks are rent in pieces by Him.” In the rebuking of the sea there is an allusion to the drying up of the Red Sea for the Israelites to pass through (cf. Psa 106:9); but it is generalized here, and extended to every sea and river, which the Almighty can smite in His wrath, and cause to dry up. ויּבּשׁהוּ for וייבּשׁהוּ, the vowelless י of the third pers. being fused into one with the first radical sound, as in ויּדּוּ in Lam 3:53 (cf. Ges. §69, Anm. 6, and Ewald §232-3). Bashan, Carmel, and Lebanon are mentioned as very fruitful districts, abounding in a vigorous growth of vegetation and large forests, the productions of which God could suddenly cause to fade and wither in His wrath. Yea more: the mountains tremble and the hills melt away (compare the similar description in Mic 1:4, and the explanation given there). The earth lifts itself, i.e., starts up from its place (cf. Isa 13:13), with everything that dwells upon the surface of the globe. תּשּׂא from נשׂא, used intransitively, “to rise,” as in Psa 89:10 and Hos 13:1; not conclamat s. tollit vocem (J. H. Michaelis, Burk, Strauss). תּבל, lit., the fertile globe, always signifies the whole of the habitable earth, ἡ οἰκουμένη; and יושׁבי בהּ, not merely the men (Ewald), but all living creatures (cf. Joe 1:18, Joe 1:20). No one can stand before such divine wrath, which pours out like consuming fire (Deu 4:24), and rends rocks in pieces (1Ki 19:11; Jer 23:29; cf. Jer 10:10; Mal 3:2).
Copyright information for KD