‏ Psalms 25:12

Psa 25:12

The question: quisnam est vir, which resembles Psa 34:13; Psa 107:43; Isa 50:10, is only propounded in order to draw attention to the person who bears the character described, and then to state what such an one has to expect. In prose we should have a relative antecedent clause instead, viz., qui (quisquis)talis est qui Dominum vereatur.
The verb ver-eri, which signifies “to guard one’s self, defend one’s self from anything” according to its radical notion, has nothing to do with ירא (ורא).

The attributive יבהר, (viam)quam eligat (cf. Isa 48:17), might also be referred to God: in which He takes delight (lxx); but parallels like Psa 119:30, Psa 119:173, favour the rendering: which he should choose. Among all the blessings which fall to the lot of him who fears God, the first place is given to this, that God raises him above the vacillation and hesitancy of human opinion.
Copyright information for KD