‏ Psalms 84:1

Longing for the House of God, and for the Happiness of Dwelling There

With Ps 83 the circle of the Asaphic songs is closed (twelve Psalms, viz., one in the Second Book and eleven in the Third), and with Psa 84:1-12 begins the other half of the Korahitic circle of songs, opened by the last of the Korahitic Elohim-Psalms. True, Hengstenberg (transl. vol. iii. Appendix. p. xlv) says that no one would, with my Symbolae, p. 22, regard this Psa 84:1-12 as an Elohimic Psalm; but the marks of the Elohimic style are obvious. Not only that the poet uses Elohim twice, and that in Psa 84:8, where a non-Elohimic Psalm ought to have said Jahve; it also delights in compound names of God, which are so heaped up that Jahve Tsebaoth occurs three times, and the specifically Elohimic Jahve Elohim Tsebaoth once. The origin of this Psalm has been treated of already in connection with its counterpart, Psa 42:1. It is a thoroughly heartfelt and intelligent expression of the love to the sanctuary of Jahve which years towards it out of the distance, and calls all those happy who have the like good fortune to have their home there. The prayer takes the form of an intercession for God’s anointed; for the poet is among the followers of David, the banished one.
Nic. Nonnen takes a different view in his Dissertatio de Tzippor et Deror, etc., 1741. He considers one of the Ephraimites who were brought back to the fellowship of the true worship of God in the reign of Jehoshaphat (2Ch 19:4) to be the subject of the Psalm.

He does not pray, as it were, out of his soul (Hengstenberg, Tholuck, von Gerlach), but for him; for loving Jahve of Hosts, the heavenly King, he also loves His inviolably chosen one. And wherefore should he not do so, since with him a new era for the neglected sanctuary had dawned, and the delightful services of the Lord had taken a new start, and one so rich in song? With him he shares both joy and brief. With his future he indissolubly unites his own.To the Precentor upon the Gittith, the inscription runs, by Benê-Korah, a Psalm. Concerning על־הגּתּית, vid., on Psa 8:1. The structure of the Psalm is artistic. It consists of two halves with a distichic ashrê-conclusion. The schema is 3. 5. 2 5. 5. 5. 3. 2.
Copyright information for KD