Psalms 85:3
Psa 85:1-3 The poet first of all looks back into the past, so rich in tokens of favour. The six perfects are a remembrance of former events, since nothing precedes to modify them. Certainly that which has just been experienced might also be intended; but then, as Hitzig supposes, Psa 85:5-8 would be the petition that preceded it, and Psa 85:9 would go back to the turning-point of the answering of the request - a retrograde movement which is less probable than that in shuwbeenuw, Psa 85:5, we have a transition to the petition for a renewal of previously manifested favour. (שׁבית) שבּ שׁבוּת, here said of a cessation of a national judgment, seems to be meant literally, not figuratively (vid., Psa 14:7). רצה, with the accusative, to have and to show pleasure in any one, as in the likewise Korahitic lamentation- Psa 44:4, cf. Psa 147:11. In Psa 85:3 sin is conceived of as a burden of the conscience; in Psa 85:3 as a blood-stain. The music strikes up in the middle of the strophe in the sense of the “blessed” in Psa 32:1. In Psa 85:4 God’s עברה (i.e., unrestrained wrath) appears as an emanation; He draws it back to Himself (אסף as in Joe 3:15, Psa 104:29; 1Sa 14:19) when He ceases to be angry; in Psa 85:4, on the other hand, the fierce anger is conceived of as an active manifestation on the part of God which ceases when He turns round (השׁיב, Hiph. as inwardly transitive as in Eze 14:6; Eze 39:25; cf. the Kal in Exo 32:12), i.e., gives the opposite turn to His manifestation.
Copyright information for
KD