1 Samuel 16:8-12
1Sa 16:8-10 When Jesse thereupon brought up his other sons, one after another, before Samuel, the prophet said in the case of each, “This also Jehovah hath not chosen.” As Samuel must be the subject to the verb ויּאמר in 1Sa 16:8-10, we may assume that he had communicated the object of his coming to Jesse. 1Sa 16:11 After the seventh had been presented, and the Lord had not pointed nay one of them out as the chosen one, “Samuel said to Jesse, Are these all the boys?” When Jesse replied that there was still the smallest, i.e., the youngest, left, and he was keeping the sheep, he directed him to fetch him; “for,” said he, “we will not sit down till he has come hither,” סבב, to surround, sc., the table, upon which the meal was arranged. This is implied in the context. 1Sa 16:12-13 When David arrived, - and he was ruddy, also of beautiful eyes and good looks (אדמוני, used to denote the reddish colour of the hair, which was regarded as a mark of beauty in southern lands, where the hair is generally black. עם is an adverb here = therewith), and therefore, so far as his looks and figure were concerned, well fitted, notwithstanding his youth, for the office to which the Lord had chosen him, since corporeal beauty was one of the outward distinctions of a king, - the Lord pointed him out to the prophet as the chosen one; whereupon he anointed him in the midst of his brethren. Along with the anointing the Spirit of Jehovah came upon David from that day forward. But Samuel returned to Ramah when the sacrificial meal was over. There is nothing recorded concerning any words of Samuel to David at the time of the anointing and in explanation of its meaning, as in the case of Saul (1Sa 10:1). In all probability Samuel said nothing at the time, since, according to 1Sa 16:2, he had good reason for keeping the matter secret, not only on his own account, but still more for David’s sake; so that even the brethren of David who were present knew nothing about the meaning and object of the anointing, but may have imagined that Samuel merely intended to consecrate David as a pupil of the prophets. At the same time, we can hardly suppose that Samuel left Jesse, and even David, in uncertainty as to the object of his mission, and of the anointing which he had performed. He may have communicated all this to both of them, without letting the other sons know. It by no means follows, that because David remained with his father and kept the sheep as before, therefore his calling to be king must have been unknown to him; but only that in the anointing which he had received he did not discern either the necessity or obligation to appear openly as the anointed of the Lord, and that after receiving the Spirit of the Lord in consequence of the anointing, he left the further development of the matter to the Lord in childlike submission, assured that He would prepare and show him the way to the throne in His own good time. David’s Introduction to the Court of Saul. - 1Sa 16:14. With the rejection of Saul on the part of God, the Spirit of Jehovah had departed from him, and an evil spirit from Jehovah had come upon him, who filled him with fear and anguish. The “evil spirit from Jehovah” which came into Saul in the place of the Spirit of Jehovah, was not merely an inward feeling of depression at the rejection announced to him, which grew into melancholy, and occasionally broke out in passing fits of insanity, but a higher evil power, which took possession of him, and not only deprived him of his peace of mind, but stirred up the feelings, ideas, imagination, and thoughts of his soul to such an extent that at times it drove him even into madness. This demon is called “an evil spirit (coming) from Jehovah,” because Jehovah had sent it as a punishment, or “an evil spirit of God” (Elohim: 1Sa 16:15), or briefly “a spirit of God” (Elohim), or “the evil spirit” (1Sa 16:23, compare 1Sa 18:10), as being a supernatural, spiritual, evil power; but never “the Spirit of Jehovah,” because this is the Spirit proceeding from the holy God, which works upon men as the spirit of strength, wisdom, and knowledge, and generates and fosters the spiritual or divine life. The expression רעה יהוה רוּח (1Sa 19:9) is an abbreviated form for יהוה מאת רעה רוּח, and is to be interpreted according.
Copyright information for
KD