1 Samuel 2:8
1Sa 2:4-8 4 Bow-heroes are confounded, And stumbling ones gird themselves with strength; 5 Full ones hire themselves out for bread, And hungry ones cease to be. Yea, the barren beareth seven (children), And she that is rich in children pines away. 6 The Lord kills and makes alive; Leads down into hell, and leads up. 7 The Lord makes poor and makes rich, Humbles and also exalts. 8 He raises mean ones out of the dust, He lifts up poor ones out of the dunghill, To set them beside the noble; And He apportions to them the seat of glory: For the pillars of the earth are the Lord's, And He sets the earth upon them. In 1Sa 2:4, the predicate חתּים is construed with the nomen rectum גּבּרים, not with the nomen regens קשׁת, because the former is the leading term (vid., Ges. §148, 1, and Ewald, §317, d.). The thought to be expressed is, not that the bow itself is to be broken, but that the heroes who carry the bow are to be confounded or broken inwardly. “Bows of the heroes” stands for heroes carrying bows. For this reason the verb is to be taken in the sense of confounded, not broken, especially as, apart from Jer 51:56, חתת is not used to denote the breaking of outward things, but the breaking of men.
Copyright information for
KD