1 Samuel 23:7-9
1Sa 23:7-9 As soon as Saul received intelligence of David’s march to Keilah, he said, “God has rejected him (and delivered him) into my hand.” נכּר does not mean simply to look at, but also to find strange, and treat as strange, and then absolutely to reject (Jer 19:4, as in the Arabic in the fourth conjugation). This is the meaning here, where the construction with בּידי is to be understood as a pregnant expression: “rejection and delivered into my hand” (vid., Ges. Lex. s. v.). The early translators have rendered it quite correctly according to the sense מכר, πέπρακεν, tradidit, without there being any reason to suppose that they read מכר instead of נכּר. “For he hath shut himself in, to come (= coming, or by coming) into a city with gates and bolts.”
Copyright information for
KD