1 Samuel 26:20
1Sa 26:20 “And now let not my blood fall to the earth far away from the face of the Lord,” i.e., do not carry it so far as to compel me to perish in a foreign land. “For the king of Israel has gone out to seek a single flea (vid., 1Sa 24:15), as one hunts a partridge upon the mountains.” This last comparison does not of course refer to the first, so that “the object of comparison is compared again with something else,” as Thenius supposes, but it refers rather to the whole of the previous clause. The king of Israel is pursuing something very trivial, and altogether unworthy of his pursuit, just as if one were hunting a partridge upon the mountains. “No one would think it worth his while to hunt a single partridge that had flown to the mountains, when they may be found in coveys in the fields” (Winer, Bibl. R. W. ii. p. 307). This comparison, therefore, does not presuppose that קרא must be a bird living upon the mountains, as Thenius maintains, so as to justify his altering the text according to the Septuagint. These words of David were perfectly well adapted to sharpen Saul’s conscience, and induce him to desist from his enmity, if he still had an ear for the voice of truth.
Copyright information for
KD