2 Chronicles 14:10
2Ch 14:10 Then he called upon the Lord his God for help. וגו עמּך אין we translate, with Berth., “None is with Thee (on עמּך, cf. 2Ch 20:6; Psa 73:25) to help between a mighty one and a weak,” i.e., no other than Thou can help in an unequal battle, i.e., help the weaker side; while the Vulg., on the contrary, after the analogy of 1Sa 14:6, translates, “non est apud te ulla distantia, utrum in paucis auxilieris an in pluribus;” and the older commentators (Schmidt, Ramb.) give the meaning thus: “perinde est tibi potentiori vel imbecilliori opem ferre.” But in 1Sa 14:16 the wording is different, so that that passage cannot be a standard for us here. “In Thy name (i.e., trusting in Thy help) are we come against this multitude” (not “have we fallen upon this multitude”). וגו יעצר אל, “Let not a mortal retain strength with Thee” (עצר = כּח עצר, 2Ch 13:20; 1Ch 29:14), i.e., let not weak men accomplish anything with Thee, show Thy power or omnipotence over weak men.
Copyright information for
KD