2 Chronicles 20:22-26
2Ch 20:22-23 And at the time when they (having come into the neighbourhood of the hostile camp) began with singing and praising, Jahve directed liers in wait against the sons of Ammon, Moab, and Mount Seir, who were come against Judah, and they were smitten. מארבים denotes liers in wait, men hidden in ambush and lying in wait (Jdg 9:25). Who are here meant cannot be ascertained with certainty. Some of the older commentators, Ew. and Berth., think it refers to powers, angels sent by God, who are called insidiatores, because of the work they had to do in the army of the hostile peoples. But the passages where the interposition of heavenly powers is spoken of are different (cf. 2Ki 6:17; 2Ki 19:35), and it is not probable that heavenly powers would be called מארבים. Most probably earthly liers in wait are meant, who unexpectedly rushed forth from their ambush upon the hostile army, and raised a panic terror among them; so that, as is narrated in 2Ch 20:23., the Ammonites and Moabites first turned their weapons against the inhabitants of Mount Seir, and after they had exterminated them, began to exterminate each other. But the ambush cannot have been composed of men of Judah, because they were, according to 2Ch 20:15 and 2Ch 20:17, not to fight, but only to behold the deliverance wrought by the Lord. Probably it was liers in wait of the Seirites, greedy of spoil, who from an ambush made an attack upon the Ammonites and Moabites, and by the divine leading put the attacked in such fear and confusion, that they turned furiously upon the inhabitants of Mount Seir, who marched with them, and then fell to fighting with each other; just as, in Jdg 7:22., the Midianites were, under divine influence, so terrified by the unexpected attack of the small band led by Gideon, that they turned their swords against and mutually destroyed each other. שׂ בּיושׁבי וּככלּותם, and when they had come to an end (were finished) among the inhabitants of Seir, when they had massacred these, they helped the one against the other to destruction (משׁחית is a substantive, as 2Ch 22:4; Eze 5:16, etc.). 2Ch 20:24 Now, when Judah came to the height in the wilderness (מצפּה, specula, watch-tower, here a height in the wilderness of Tekoa, whence one might look out over the wilderness Jeruel, 2Ch 20:16), and turned, or was about to turn, against the multitude of the enemy (ההמון referring back to 2Ch 20:12), behold, they saw “corpses lying upon the earth, and none had escaped,” i.e., they saw corpses in such multitude lying there, that to all appearance none had escaped. 2Ch 20:25 So Jehoshaphat, with his people, came (as Jahaziel had announced, not to fight, but only to make booty) and found among them (בּהם, among or by the fallen) in abundance both wealth and corpses and precious vessels. The mention of פּגרים as part of the booty, between רכוּשׁ and the precious vessels, is somewhat surprising. Some Codd. (4 Kennic. and 3 de Rossi) and various ancient editions (Complut., the Brixenian used by Luther, the Bomberg. of date 1518 and 21, and the Münster) have, instead of it, בּנדים; but it is very questionable if the lxx and Vulg. have it (cf. de Rossi Variae Lectt. ad h. l.). בּגדים, garments, along with רכוּשׁ, moveable property (cattle, tents, etc.), seems to suit better, and is therefore held by Dathe and Berth. to be the correct and original reading. Yet the proofs of this are not decisive, for פגרים is much better attested, and we need not necessarily take רכוּשׁ to mean living and dead cattle; but just as רכוּשׁ denotes property of any kind, which, among nomadic tribes, consists principally in cattle, we may also take פּגרים in the signification of slain men and beasts - the clothes of the men and the accoutrements and ornaments of the beasts (cf. Jdg 8:26) being a by no means worthless booty. Garments as such are not elsewhere met with in enumerations of things taken as booty, in Jdg 8:26 only the purple robes of the Midianite princes being spoken of; and to the remark that the before-mentioned פּגרים has given rise to the changing of בּגדים into פּגרים, we may oppose the equally well-supported conjecture, that the apparently unsuitable meaning of the word פגרים may have given rise to the alteration of it into בּגדים. חמדות כּלי are probably in the main gold and silver ornaments, such as are enumerated in Jdg 8:25. And they spoiled for themselves משּׂא לאין, “there was not carrying,” i.e., in such abundance that it could not be carried away, removed, and plundered in three days, because the booty was so great. The unusually large quantity of booty is accounted for by the fact that these peoples had gone forth with all their property to drive the Israelites out of their inheritance, and to take possession of their land for themselves; so that this invasion of Judah was a kind of migration of the peoples, such as those which, at a later time, have been repeated on a gigantic scale, and have poured forth from Central Asia over the whole of Europe. In this, the purpose of the hostile hordes, we must seek the reason for their destruction by a miracle wrought of God. Because they intended to drive the people of Israel out of the land given them by God, and to destroy them, the Lord was compelled to come to the help of His people, and to destroy their enemies. 2Ch 20:26-28 On the fourth day the men of Judah gathered themselves together, to give thanks to God the Lord for this blessing, in a valley which thence received the name בּרכה עמק (valley of blessing), and which cannot have been far from the battle-field. Thence they joyfully returned, with Jehoshaphat at their head, to Jerusalem, and went up, the Levites and priests performing solemn music, to the house of God, to render further thanks to the Lord for His wondrous help (2Ch 20:27.). The ancient name בּרכה still exists in the Wady Bereikut, to the west of Tekoa, near the road which leads from Hebron to Jerusalem. “A wide, open valley, and upon its west side, on a small rising ground, are the ruins of Bereikut, which cover from three to four acres” (Robinson’s New Biblical Researches, and Phys. Geogr. S. 106; cf. v. de Velde, Memoir, p. 292). Jerome makes mention of the place in Vita Paulae, where he narrates that Paula, standing in supercilio Caphar baruca, looked out thence upon the wide desert, and the former land of Sodom and Gomorrah (cf. Reland, Pal. illustr. pp. 356 and 685). There is no ground, on the other hand, for the identification of the valley of blessing with the upper part of the valley of Kidron, which, according to Joe 3:2, Joe 3:12, received the name of Valley of Jehoshaphat (see on Joe 3:2). - On 2Ch 20:27, cf. Ezr 6:22; Neh 12:43.
Copyright information for
KD