‏ 2 Samuel 6:11-23

2Sa 6:11-12 Removal of the ark of God to the city of David (cf. 1 Chron 15). - 2Sa 6:11, 2Sa 6:12. When the ark had been in the house of Obed-edom for three months, and David heard that the Lord had blessed his house for the sake of the ark of God, he went thither and brought it up to the city of David with gladness i.e., with festal rejoicing, or a solemn procession. (For שׂמהה, in the sense of festal rejoicing, or a joyous fête, see Gen 31:27; Neh 12:43, etc.) On this occasion, however, David adhered strictly to the instructions of the law, as the more elaborate account given in the Chronicles clearly shows. He not only gathered together all Israel at Jerusalem to join in this solemn act, but summoned the priests and Levites, and commanded them to sanctify themselves, and carry the ark “according to the right,” i.e., as the Lord had commanded in the law of Moses, and to offer sacrifices during the procession, and sin songs, i.e., psalms, with musical accompaniment. In the very condensed account before us, all that is mentioned is the carrying of the ark, the sacrificing during the march, and the festivities of the king and people. But even from these few facts we see that David had discovered his former mistake, and had given up the idea of removing the ark upon a carriage as a transgression of the law. 2Sa 6:13

The bearers of the ark are not particularly mentioned in this account; but it is very evident that they were Levites, as the Chronicles affirm, from the fact that the ark was carried this time, and not driven, as before. “And it came to pass, when the bearers of the ark of Jehovah had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatted calf” (i.e., had them sacrificed). These words are generally understood as meaning, that sacrifices of this kind were offered along the whole way, at the distance of six paces apart. This would certainly have been a possible thing, and there would be no necessity to assume that the procession halted every six paces, until the sacrificial ceremony was completed, but the ark might have continued in progress, whilst sacrifices were being offered at the distances mentioned. And even the immense number of sacrificial animals that would have been required is no valid objection to such an assumption. We do not know what the distance really was: all that we know is, that it was not so much as ten miles, as Kirjath-jearim was only about twelve miles from Jerusalem, so that a few thousand oxen, and the same number of fatted calves, would have been quite sufficient. But the words of the text do not distinctly affirm that sacrifices were offered whenever the bearers advanced six paces, but only that this was done was soon as the bearers had taken the first six steps. So that, strictly speaking, all that is stated is, that when the procession had started and gone six paces, the sacrifice was offered, namely, for the purpose of inaugurating or consecrating the solemn procession. In 1 Chron 15 this fact is omitted; and it is stated instead (1Ch 15:26), that “when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the Lord, they offered seven bullocks and seven rams,” i.e., at the close of the procession, when the journey was ended, to praise God for the fact that the Levites had been enabled to carry the ark of God to the place appointed for it, without suffering the slightest harm.
There is no discrepancy, therefore, between the two different accounts; but the one supplements the other in a manner perfectly in harmony with the whole affair, - at the outset, a sacrifice consisting of one ox and one fatted calf; and at the close, one of seven oxen and seven rams. Consequently there is no reason for altering the text of the verse before us, as Thenius proposes, according to the senseless rendering of the lxx, καὶ ἦσαν μετ ̓ αὐτοῦ αἴροντες τὴν κιβωτὸν ἑπτὰ χοροί, καὶ θῦμα μόσχος καὶ ἄρνες (“with David there were bearers of the ark, seven choirs, and sacrifices of a calf and lambs”), which has also found its way into the Vulgate, though Jerome has rendered our Hebrew text faithfully afterwards (i.e., after the gloss, which was probably taken from the Itala, and inserted in his translation).
2Sa 6:14-15

And David danced with all his might before the Lord (i.e., before the ark), and was girded with a white ephod (shoulder-dress).” Dancing, as an expression of holy enthusiasm, was a customary thing from time immemorial: we meet with it as early as at the festival of thanksgiving at the Red Sea (Exo 15:20); but there, and also at subsequent celebrations of the different victories gained by the Israelites, none but women are described as taking part in it (Jdg 11:34; Jdg 21:19; 1Sa 18:6). The white ephod was, strictly speaking, a priestly costume, although in the law it is not prescribed as the dress to be worn by them when performing their official duties, but rather as the dress which denoted the priestly character of the wearer (see at 1Sa 22:18); and for this reason it was worn by David in connection with these festivities in honour of the Lord, as the head of the priestly nation of Israel (see at 1Sa 2:18). In 2Sa 6:15 it is still further related, that David and all the house (nation) of Israel brought up the ark of the Lord with jubilee and trumpet-blast. תּרוּעה is used here to signify the song of jubilee and the joyous shouting of the people. In the Chronicles (1Ch 15:28) the musical instruments played on the occasion are also severally mentioned.
2Sa 6:16

When the ark came (i.e., was carried) into the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window, and there she saw king David leaping and dancing before Jehovah, and despised him in her heart. והיה, “and it came to pass,” for ויהי, because there is no progress made, but only another element introduced. בּא is a perfect: “the ark had come, ... and Michal looked through the window, ... there she saw,” etc. Michal is intentionally designated the daughter of Saul here, instead of the wife of David, because on this occasion she manifested her father’s disposition rather than her husband's. In Saul’s time people did not trouble themselves about the ark of the covenant (1Ch 13:3); public worship was neglected, and the soul for vital religion had died out in the family of the king. Michal possessed teraphim, and in David she only loved the brave hero and exalted king: she therefore took offence at the humility with which the king, in his pious enthusiasm, placed himself on an equality with all the rest of the nation before the Lord.
2Sa 6:17

When the ark was brought to the place appointed for it upon Mount Zion, and was deposited in the tent which David had prepared for it, he offered burnt-offerings and thank-offerings before the Lord. “In its place” is still further defined as “in the midst of the tent which David,” etc., i.e., in the Most Holy Place; for the tent would certainly be constructed according to the type of the Mosaic tabernacle. The burnt-offerings and peace-offerings were offered to consecrate the newly erected house of God.
2Sa 6:18-19

When the offering of sacrifice was over, David blessed the people in the name of the Lord, as Solomon did afterwards at the dedication of the temple (1Ki 8:55), and gave to all the (assembled) people, both men and women, to every one a slice of bread, a measure (of wine), and a cake for a festal meal, i.e., for the sacrificial meal, which was celebrated with the shelamim after the offering of the sacrifices, and after the king had concluded the liturgical festival with a benediction. לחם חלּת is a round cake of bread, baked for sacrificial meals, and synonymous with כּכּר־לחם   (1Ch 16:3), as we may see from a comparison of Exo 29:23 with Lev 8:26 (see the commentary on Lev 8:2). But the meaning of the ἁπ. λεγ. אשׁפּר is uncertain, and has been much disputed. Most of the Rabbins understand it as signifying a piece of flesh or roast meat, deriving the word from אשׁ and פּר; but this is certainly false. There is more to be said in favour of the derivation proposed by L. de Dieu, viz., from the Ethiopic שׁפר, netiri, from which Gesenius and Roediger (Ges. Thes. p. 1470) have drawn their explanation of the word as signifying a measure of wine or other beverage. For אשׁישׁה, the meaning grape-cake or raisin-cake is established by Son of Sol 2:5 and Hos 3:1 (vid., Hengstenberg, Christol. on Hos 3:1). The people returned home after the festal meal.
2Sa 6:20

When David returned home to bless his house, as he had previously blessed the people, Michal came to meet him with scornful words, saying, “How has the king of Israel glorified himself to-day, when he stripped himself before the eyes of the maids of his servants, as only one of the loose people strips himself!” The unusual combination נגלות כּהגּלות is explained by Ewald (§240, e., p. 607) in this manner, that whilst, so far as the sense of the clause is concerned, the second verb ought to be in the infinitive absolute, they were both written with a very slight change of form in the infinitive construct; whereas others regard נגלות as an unusual form of the infinitive absolute (Ges. Lehrgeb. p. 430), or a copyist’s error for נגלה (Thenius, Olsh. Gr. p. 600). The proud daughter of Saul was offended at the fact, that the king had let himself down on this occasion to the level of the people. She availed herself of the shortness of the priests’ shoulder-dress, to make a contemptuous remark concerning David’s dancing, as an impropriety that was unbecoming in a king. “Who knows whether the proud woman did not intend to sneer at the rank of the Levites, as one that was contemptible in her eyes, since their humble service may have looked very trivial to her?” (Berleb. Bible.)
2Sa 6:21-22

David replied, “Before Jehovah, who chose me before thy father and all his house, to appoint me prince over the people of Jehovah, over Israel, before Jehovah have I played (lit. joked, given utterance to my joy). And I will be still more despised, and become base in my eyes: and with the maidens of whom thou hast spoken, with them will I be honoured.” The copula vav before שׂהקתּי serves to introduce the apodosis, and may be explained in this way, that the relative clause appended to “before Jehovah” acquired the power of a protasis on account of its length; so that, strictly speaking, there is an anakolouthon, as if the protasis read thus: “Before Jehovah, as He hath chosen me over Israel, I have humbled myself before Jehovah” (for “before him”). With the words “who chose me before thy father and all his house,” David humbles the pride of the king’s daughter. His playing and dancing referred to the Lord, who had chosen him, and had rejected Saul on account of his pride. He would therefore let himself be still further despised before the Lord, i.e., would bear still greater contempt from men than that which he had just received, and be humbled in his own eyes (vid., Psa 131:1): then would he also with the maidens attain to honour before the Lord. For whoso humbleth himself, him will God exalt (Mat 23:12). בּעיני is not to be altered into בּעיניך, as in the lxx. This alteration has arisen from a total misconception of the nature of true humility, which is of no worth in its own eyes. The rendering given by De Wette is at variance with both the grammar and the sense (“with the maidens, ... with them will I magnify myself”); and so also is that of Thenius (“with them will I be honoured, i.e., indemnify myself for thy foolish contempt!”).
2Sa 6:23

Michael was humbled by God for her pride, and remained childless to the time of her death. David’s Resolution to Build a Temple. The Promised Perpetuity of His Throne - 2 Samuel 7

To the erection of a sanctuary for the ark upon Mount Zion there is appended an account of David’s desire to build a temple for the Lord. We find this not only in the text before us, but also in the parallel history in 1 Chron 17. When David had acquired rest from his enemies round about, he formed the resolution to build a house for the Lord, and this resolution was sanctioned by the prophet Nathan (2Sa 7:1-3). But the Lord revealed to the prophet, and through him to David, that He had not required the building of a temple from any of the tribes of Israel, and that He would first of all build a house himself for His servant David, and confirm the throne to his seed for ever, and then he should build Him a temple (2Sa 7:4-17). David then gave utterance to his thanksgiving for this glorious promise in a prayer, in which he praised the unmeasurable grace of God, and prayed for the fulfilment of this renewed promised of divine grace (2Sa 7:18-29).
With regard to the historical authenticity of this promise, Tholuck observes, in his Prophets and their Prophecies (pp. 165-6), that “it can be proved, with all the evidence which is ever to be obtained in support of historical testimony, that David actually received a prophetic promise that his family should sit upon the throne for ever, and consequently an intimation of a royal descendant whose government should be eternal. Anything like a merely subjective promise arising from human combinations is precluded here by the fact that Nathan, acting according to the best of his knowledge, gave his consent to David’s plan of building a temple; and that it was not till afterwards, when he had been instructed by a divine vision, that he did the very opposite, and assured him on the contrary that God would build him a house.” Thenius also affirms that “there is no reason for assuming, as De Wette has done, that Nathan’s prophecies were not composed till after the time of Solomon;” that “their historical credibility is attested by Ps 89 (Psa 89:4, Psa 89:5, 20-38, and especially Psa 89:20), Psa 132:11-12, and Isa 55:3; and that, properly interpreted, they are also Messianic.” The principal evidence of this is to be found in the prophetic utterance of David in 2 Samuel 23, where, as is generally admitted, he takes a retrospective glance at the promise, and thereby attests the historical credibility of Nathan’s prophecy (Thenius, p. 245). Nevertheless, Gust. Baur maintains that “a closer comparison of this more elaborate and simple description (2 Samuel 7) with the brief and altogether unexampled last words of David, more especially with 2Sa 23:5, can hardly leave the slightest doubt, that the relation in which the chapter before us stands to these words, is that of a later expansion to an authentic prophetic utterance of the king himself.” For example, the distinct allusion to the birth of Solomon, and the building of the temple, which was to be completed by him, is said to have evidently sprung from a later development of the original promise after the time of Solomon, on account of the incongruity apparent in Nathan’s prediction between the ideal picture of the Israelitish monarchy and the definite allusion to Solomon’s building of the temple. But there is no such “incongruity” in Nathan’s prediction; it is only to be found in the naturalistic assumptions of Baur himself, that the utterances of the prophets contained nothing more than subjective and ideal hopes of the future, and not supernatural predictions. This also applies to Diestel’s opinion, that the section 2Sa 7:4-16 does not harmonize with the substance of David’s glorious prayer in 2Sa 7:18-29, nor the latter again with itself, because the advice given him to relinquish the idea of building the temple is not supported by any reasons that answer either to the character of David or to his peculiar circumstances, with which the allusion to his son would have been in perfect keeping; but the prophet’s dissuasion merely alludes to the fact that Jehovah did not stand in need of a stately house at all, and had never given utterance to any such desire. On account of this “obvious” fact, Diestel regards it as credible that the original dissuasion came from God, because it was founded upon an earlier view, but that the promise of the son of David which followed proceeded from Nathan, who no doubt looked with more favourable eyes upon the building of the temple. This discrepancy is also arbitrarily foisted upon the text. There is not a syllable about any “original dissuasion” in all that Nathan says; for he simply tells the king that Jehovah had hitherto dwelt in a tent, and had not asked any of the tribes of Israel to build a stately temple, but not that Jehovah did not need a stately house at all.

Of the different exegetical treatises upon this passage, see Christ. Aug. Crusii Hypomnemata, ii. 190-219, and Hengstenberg’s Christol. i. 123ff.

Copyright information for KD