‏ Daniel 10:14

Dan 10:14

With this joyful message the angel comes to Daniel, to open up to him what would befall his people in the last time. The punctuation of יקרה (shall befall) is according to יקרא (Gen 49:1); the Kethiv יקרה has the correct form. חימים בּאחרית as Dan 2:28, the Messianic world-time, in Dan 8:17 is called the time of the end. “For,” the angel adds, “the vision refers, or stretches itself out, to the days.” ליּמים, with the article, are the days of the אחרית (the latter time), the Messianic world-time. חזון is the revelation which in Dan 10:1 is called דּבר and מראה, the following revelation in Daniel 11. Kliefoth is incorrect in thinking on the revelations already given, Daniel 7, 8, 9, to Daniel, regarding which the angel now seeks to bring to him further understanding. For although those revelations stretch out to the last time, and the revelations in Daniel 11 only give further disclosures regarding it, yet neither does the angel who speaks to Daniel here thus represent the matter, nor does the form of the revelation Daniel 10-12, namely, the majestic appearance of the Angel of the Lord, not a common angel-revelation, correspond with this supposition. חזון also cannot, without further definition, refer to those earlier revelations; and the opinion that הבּין denotes the understanding, as distinguished from the revelation or proclamation, does not accord with the usual style of Daniel’s language. הבּין denotes here, as in Dan 8:16, the interpretation of the vision, which in both cases contains the things which shall befall the people of God in the future. Cf. Dan 9:22, where יבּין is used of the announcement of the revelation of God regarding the seventy weeks.
Copyright information for KD