‏ Daniel 10:2-21

Dan 10:2-3

Dan 10:2, Dan 10:3 introduce the following revelation by a statement of the occasion of it. ההם בּימים refers back to the date named in Dan 10:1. The ימים after שׁבעים does not serve to designate the three weeks as common day-weeks, in contrast to the שׁבעים of Dan 9:24., but is an accusative subordinated to the definition of time which expresses the idea of continuance: three weeks long, or three whole weeks, as Gen 41:1; cf. Gesen. Gramm. §118, 3. For three weeks Daniel mourned and fasted, i.e., abstained from the usual food. חמות לחם, precious food, delicacies; but Häv., v. Leng., Maur., Hitz., and Kran. interpret it of leavened bread, so called in contrast to the unleavened paschal bread, the bread of affliction (Deu 16:3). But this contrast is not well founded, for the מצּות (unleavened cakes) of the passover was not (notwithstanding Deu 16:3) bread of sorrow, but pure, holy bread, which Daniel did not eat, in opposition to the law, for three weeks. לחם is not to be limited to bread in its narrower sense, but denotes food generally. Flesh and wine are festival food, Isa 22:13; Gen 27:25, which is not had every day. The anointing with oil was the sign of joy and of a joyous frame of mind, as with guests at a banquet, Amo 6:6, and was intermitted in the time of sorrow; cf. 2Sa 14:2. Fasting, as an abstaining from the better sustenance of common life, was the outward sign of sorrow of soul.

According to Dan 10:4, Daniel mourned and fasted in the first month of the year, the month in the middle of which the paschal feast was kept, in which Israel celebrated their deliverance from their state of slavery in Egypt and their advancement to be the people of God, and were joyful before their God. On the 24th day of this month occurred the Theophany (Dan 10:4.), with which, however, his fasting came to an end. According to this, it appears that he fasted from the third to the twenty-third of the month Nisan; thus it began immediately after the feast of the new moon, which was kept for two days (cf. 1Sa 20:18., 27, 34 with 6:29; Dan 2:19). Thus Häv. and Hitzig conclude; while v. Leng. and Maurer argue, from Dan 10:13, that between the time of fasting and the appearance of the angel an interval elapsed, consequently that Daniel fasted from the first to the twenty-first of the month Nisan. But from Dan 10:13 nothing further follows than that the angel was detained twenty-one days; so that the question as to the beginning and the end of the fast is not certainly answered from the text, and, as being irrelevant to the matter, it can remain undecided. More important is the question as to the cause of such long-continued great sorrow, which is not answered by the remark that he was thus prepared for receiving a divine revelation. According to Dan 10:12, Daniel sought הבּין, i.e., understanding as to the state of the matter, or regarding the future of his people, which filled him with concern. The word about the restoration of Jerusalem which he had received through the angel Gabriel in the first year of Darius (Daniel 9) had come to pass since that revelation in the first year of Cyrus, but had had only little effect on the religious lukewarmness of the majority of the people. Of the whole people only a very small portion had returned to the land of their fathers, and had begun, after restoring the altar of burnt-offering, to build the house of God in Jerusalem. But while the foundation of the new temple was laid, there mingled with the joyful shoutings of the people also the loud wailings of the old men who had seen the former temple in its glory, when they beheld this building undertaken amid circumstances so depressing and sorrowful (Ezr 3:1-13). In addition to this, the Samaritans immediately, when the Jewish rulers refused for conscience sake to permit them to take part with them in the building, sought, by means of influences used at the Persian court, to prevent the carrying on of the building (Ezr 4:1-5). This sad state of matters could not but, at the beginning of the new year, fill the heart of Daniel with deep sorrow, and move him at the return of the time of the passover to mourn in fasting and prayer over the delay of the salvation promised to his people, and to supplicate in behalf of Israel the pardon of their sins, and their deliverance out of the hand of their enemies. Therefore he mourned and fasted before and during the paschal days for three weeks, until on the twenty-fourth day of the month he received a revelation from God.
Dan 10:4-5 The Theophany. - On the day named Daniel found himself on the side (banks) of the river Hiddekel, i.e., the Tigris (see under Gen 2:14), along with some who accompanied him (Dan 10:7); thus he was there in reality, and not merely in vision as at the Ulai, Dan 8:2. For what purpose he was there is not said. Here he saw a celestial being, whose form is described, Dan 10:5, Dan 10:6. It was a man (אחד, one, not several) clothed in בּדּים, i.e., in a talar of shining white linen (regarding בּדּים, see under Eze 9:2), and his loins girt about with gold of Uphaz. אוּפז occurs nowhere else, except in Jer 10:9 : gold of Uphaz and silver of Tarshish, from which we must conclude that Uphaz is the name of a region, a country, probably only a dialectically different form for אופיר; the combination with the Sanscr. vipâça - Hyphasis is, on the other hand, very far-fetched. Dan 10:6

His body shone like תּרשׁישׁ, i.e., the chrysolite of the Old and the topaz of the New Testament (see under Eze 1:16); his countenance had the appearance of lightning, his eyes as lamps of fire, his arms and the place of his feet like the sight of polished brass (קלל, see under Eze 1:7).מרגּלות, place of the feet, does not stand for feet, but denotes that part of the human frame where the feet are; and the word indicates that not the feet alone, but the under parts of the body shone like burnished brass. The voice of his words, i.e., the sound of his speaking, was like המון קול, for which in Eze 1:24 המלּה קול (the voice of noise), and by מחנה קול (Eze 1:24) the noise of a host is denoted.

This heavenly form has thus, it is true, the shining white talar common to the angel, Eze 9:9, but all the other features, as here described - the shining of his body, the brightness of his countenance, his eyes like a lamp of fire, arms and feet like glistering brass, the sound of his speaking-all these point to the revelation of the יהוה כּבוד, the glorious appearance of the Lord, Ezekiel 1, and teach us that the אישׁ seen by Daniel was no common angel-prince, but a manifestation of Jehovah, i.e., the Logos. This is placed beyond a doubt by a comparison with Rev 1:13-15, where the form of the Son of man whom John saw walking in the midst of the seven golden candlesticks is described like the glorious appearance seen by Ezekiel and Daniel.

The place where this heavenly being was, is not here specially stated. In Dan 12:6 he appears hovering over the waters of the river, the Tigris. This agrees also with the verse before us, according to which Daniel, while standing on the banks of the river, on lifting up his eyes beheld the vision. Hence it further follows, that the אישׁ seen here by Daniel is the same heavenly being whose voice he heard, Dan 8:16, from the waters of the Ulai, without seeing his form.

When now he whose voice Daniel heard from thence presents himself before him here on the Tigris in a majesty which human nature is not able to endure, and announces to him the future, and finally, Dan 12:6., with a solemn oath attests the completion of the divine counsel, he thereby shows himself, as C. B. Michaelis ad Daniel p. 372, Schmieder in Gerlach’s Bibelw., and Oehler (Art. Messias in Herz.'s Realenc. ix. p. 417) have acknowledged, to be the Angel of Jehovah κατ ̓ἐξοχὴν, as the “Angel of His presence.” The combination of this angel with that in the form of a son of man appearing in the clouds (Dan 7:13) is natural; and this combination is placed beyond a doubt by the comparison with Rev 1:13, where John sees the glorified Christ, who is described by a name definitely referring to Dan 7:13, as ὅμοιον υἱῷ ἀνθρώπου.

On the other hand, the opinion maintained to some extent among the Rabbis, which even Hengstenberg has in modern times advocated (Beitr. i. p. 165ff.; Christol. iii. 2, p. 50ff.), namely, that the angel of the Lord who here appears to Daniel in divine majesty is identical with the angel-prince Michael, has no support in Scripture, and stands in contradiction to Dan 10:13, Dan 10:21, where he who speaks is certainly distinguished from Michael, for here there is ascribed to Michael a position with reference to the people of God which is not appropriate to the Angel of the Lord or the Logos. It is true, indeed, that Hengstenberg holds, with many old interpreters, that he who speaks with Daniel, Dan 10:11, and reveals to him the future, is different from him who appears to him, Dan 10:5, Dan 10:6, and is identical with the angel Gabriel. But the reasons advanced in support of this are not sufficient. The latter supposition is grounded partly on the similarity of the address to Daniel, חמות אישׁ, Dan 10:11, Dan 10:19, cf. with Dan 9:23, partly on the similarity of the circumstances, Dan 8:17-18, cf. with Dan 10:10 and Dan 12:5. But the address to Daniel חמות אישׁ proves nothing, because it does not express to Daniel the relation of the angel to him, but of the Lord who sent the angel; and Gabriel in Dan 9:23 does not address the prophet thus, but only says that he is המדות, i.e., a man greatly beloved of God. The similarity of circumstances with Dan 8:17-18 proves nothing further than that he who appeared was a heavenly being. More noticeable is the similarity of Dan 8:13 with Dan 12:5, so far as in both cases two angels appear along with him who hovers over the waters, and the voice from above the waters in Dan 8:16 directs the angel Gabriel to explain the vision to the prophet. But from the circumstance that in Daniel 8 and also in Daniel 9 Gabriel gives to the prophet disclosures regarding the future, it by no means follows, even on the supposition that he who is represented in the chapter before us as speaking is different from him who appears in Dan 10:5, Dan 10:6, that the angel who speaks is Gabriel. If he were Gabriel, he would have been named here, according to the analogy of Dan 10:9, Dan 10:21.

To this is to be added, that the assumed difference between him who speaks, Dan 10:11, and him who appears, Dan 10:5, Dan 10:6, is not made out, nor yet is it on the whole demonstrable. It is true that in favour of this difference, he who speaks is on the banks of the river where Daniel stands, while he who appears, vv. 5, 6, and also at the end of the vision, Dan 12:1-13, is in the midst of the Tigris, and in Dan 10:5 of this chapter (Dan 12:1-13) two other persons are standing on the two banks of the river, one of whom asks him who is clothed with linen, as if in the name of Daniel, when the things announced shall happen. Now if we assume that he who is clothed in linen is no other than he who speaks to Daniel, v. 11, then one of these two persons becomes a κωφὸν πρόσωπον, and it cannot be at all seen for what purpose he appears. If, on the contrary, the difference of the two is assumed, then each has his own function. The Angel of the Lord is present in silent majesty, and only by a brief sentence confirms the words of his messenger (Dan 12:7). The one of those standing on the banks is he who, as the messenger and interpreter of the Angel of the Lord, had communicated all disclosures regarding the future to Daniel as he stood by the banks. The third, the angel standing on the farther bank, directs the question regarding the duration of the time to the Angel of the Lord. Thus Hengstenberg is in harmony with C. B. Michaelis and others.

But however important these reasons for the difference appears, yet we cannot regard them as conclusive. From the circumstance that, Dan 10:10, a hand touched Daniel as he was sinking down in weakness and set him on his knees, it does not with certainty follow that this was the hand of the angel (Gabriel) who stood by Daniel, who spoke to him, Dan 10:11. The words of the text, “a hand touched me,” leave the person whose hand it was altogether undefined; and also in Dan 10:16, Dan 10:18, where Daniel is again touched, so that he was able to open his mouth and was made capable of hearing the words that were addressed to him, the person from whom the touch proceeded is altogether indefinite. The designations, אדם בּני כּדּמוּת, like the similitude of the sons of men, Dan 10:16, and אדם כּמראה, like the appearance of a man, Dan 10:18, do not point to a definite angel who appears speaking in the sequel. But the circumstance that in Dan 12:1-13, besides the form that hovered over the water, other two angels appear on the banks, does not warrant us to assume that these two angels were already present or visible in Dan 10:5. The words, “Then I looked and saw other two, the one,” etc., Dan 12:5, much rather indicate that the scene was changed, that Daniel now for the first time saw the two angels on the banks. In Daniel 10 he only sees him who is clothed with linen, and was so terrified by this “great sight” that he fell powerless to the ground on hearing his voice, and was only able to stand up after a hand had touched him and a comforting word had been spoken to him. Nothing is here, as in Dan 8:15, said of the coming of the angel. If thus, after mention being made of the hand which by touching him set him on his knees, it is further said, “and he spake to me ... “ (Dan 10:11), the context only leads to this conclusion, that he who spake to him was the man whose appearance and words had so overwhelmed him. To suppose another person, or an angel different from the one who was clothed with linen, as speaking, could only be justified if the contents of that which was spoken demanded such a supposition.

He who spake said, among other things, that he was sent to Daniel (Dan 10:11); that the prince of the kingdom of Persia had withstood him one and twenty days; and that Michael, one of the chief angel-princes, had come to his help (Dan 10:13, Dan 10:21). These statements do not indicate that he was an inferior angel, but they are suitable to the Angel of the Lord; for he also says (Zec 2:13, 15; Zec 4:9) that he is sent by Jehovah; cf. also Isa 48:16 and Isa 61:1. The coming to his help by the angel-prince Michael, also, does not denote that he who speaks was an angel subordinated to the archangel Michael. In Zec 1:15 עזר denotes help which men render to God; and in 1Ch 12:21. it is related that Israelites of different tribes came to David to help him against his enemies, i.e., under his leadership to fight for him. Similarly we may suppose that the angel Michael gave help to the Angel of the Lord against the prince of the kingdom of Persia.

There thus remains only the objection, that if we take the angel clothed with linen and him who speaks as the same, then in Dan 12:5 one of the angels who stood on the two banks of the Tigris becomes a κωφὸν πρόσωπον; but if we are not able to declare the object for which two angels appear there, yet the one of those two angels cannot certainly be the same as he who announced, Daniel 10 and 11, the future to the prophet, because these angels are expressly designated as two others (אהרים שׁנים), and the אהרים excludes the identifying of these with angels that previously appeared to Daniel. This argument is not set aside by the reply that the angels standing on the two banks of the river are spoken of as אהרים with reference to the Angel of the Lord, Dan 10:6, for the reference of the אהרים to that which follows is inconsistent with the context; see under Dan 12:5.

Thus every argument utterly fails that has been adduced in favour of the supposition that he who speaks, Dan 10:11, is different from him who is clothed in linen; and we are warranted to abide by the words of the narrative, which in Daniel 10 names no other angel than the man clothed with linen, who must on that account be the same as he who speaks and announces the future to the prophet. The hand which again set him up by touching him, is, it is true, to be thought of as proceeding from an angel; but it is not more definitely described, because this angel is not further noticed. But after the man clothed with linen has announced the future to the prophet, the scene changes (Dan 12:5). Daniel sees the same angels over the waters of the Tigris, and standing on the two banks of the river. Where he who was clothed in linen stands, is left indefinite in the narrative. If from the first it is he who hovers over the water of the river, he could yet talk with the prophet standing on its banks. But it is also possible that at first he was visible close beside the banks.
Dan 10:7

According to this verse, the form described in Dan 10:5 and Dan 10:6 was visible to Daniel alone. His companions saw not the appearance, but they were so alarmed by the invisible nearness of the heavenly being that they fled and hid themselves. What is here said resembles Act 9:3., where Christ, after His exaltation, appeared to Paul and spoke to him - Paul’s companions hearing only the voice, but seeing no one. In order to account for the flight of Daniel’s companions, it is not necessary to suppose the existence of thunder and lightning, of which the text makes no mention. The supposition also of Theodor. and Hitzig, that the men indeed saw not the angel, but that they heard his voice, is incorrect; for the voice was not heard till after his companions had fled. המּראה, pointed as fem., that which was seen, the appearance, seems to be a more limited conception than מראה, visio. בּהחבא יברחוּ: they fled, for they hid themselves; so that the hiding is not to be regarded as the object of the fleeing, but the fleeing is made known in their hiding themselves.
Dan 10:8

Daniel here calls the appearance great with reference to the majesty displayed, such as had never hitherto been known to him. Its influence upon him is, therefore, also greater than that of the appearance of Gabriel, Dan 8:17. There remained in him no strength, i.e., he felt himself overwhelmed, and as if about to perish. His הוד, splendour - the same as the Chald. זיו, Dan 7:28; Dan 5:6, Dan 5:9 - i.e., the fresh colour of life which marked his countenance, was changed למשׁחית, properly, to destruction, to entire disfigurement, to corruption. The last clause, “and I retained no strength,” gives greater force to the preceding statement.
Dan 10:9-11

When Daniel heard the voice, which according to v. 6 was like the noise of a multitude, he was stunned, and fell on his face to the ground, as Dan 8:17. Yet the expression here, נרדּם הייתי, is stronger than נבעתּי, Dan 8:17. Dan 10:10 shows how great was his amazement in the further description it gives. The touching of him by an unseen hand raised him up and caused him to reel on his knees and hands (תּניעני, vacillare me fecit), but did not enable him to stand erect. This he was first able to do after he heard the comfortable words, and was directed to mark the communication of the heavenly messenger. Regarding חמות אישׁ see under Dan 9:23, and for עמדך על עמד see at Dan 8:18. He now raises himself up, but still trembling (מרעיד). The עתּה now am I sent to thee, points to the delay of his coming spoken of in Dan 10:12.
Dan 10:12-13

According to this verse, the words of Daniel, i.e., his prayer from the first day of his seeking to understand the future, and of his self-mortification in sorrow and fasting (Dan 10:2, Dan 10:3), was heard of God, and the angel was immediately sent forth by God to convey to him revelations. And, he adds, בּדבריך בּאתי, I am come for thy words, i.e., in consequence of thy prayer, according to it. The בּאתי most interpreters understand of the coming to Daniel; Hofmann (Schriftbew. i. p. 331) and Kliefoth, on the contrary, understand it of the coming of the angel to Persia (Dan 10:13). According to the matter, both views are correct, but in the form in which they are presented they are incorrect. Against the latter stands the adversative  וin ושׂר (but the prince), Dan 10:13, by which the contents of Dan 10:13 are introduced; for, according to this, Dan 10:13 cannot represent the object of the coming. Against the former stands the fact, that the angel does not come to Daniel immediately, but only after having gained a victory over the prince of the kingdom. The בּאתי is again taken up in Dan 10:14, and must have here the same meaning that it has there. But in Dan 10:14 it is connected with להבינך, “I am come to bring thee understanding,” in Dan 10:12 with בּדבריך, which only denotes that the “coming” corresponded to Daniel’s prayer, but not that he came immediately to him. Daniel had, without doubt, prayed for the accomplishment of the salvation promised to his people, and eo ipso for the removal of all the hindrances that stood in the way of that accomplishment. The hearing of his prayer may be regarded, therefore, as containing in it not merely the fact that God directed an angel to convey to him disclosures regarding the future fortunes of his people, but also at the same time as implying that on the side of God steps were taken for the removal of these hindrances.

The thirteenth verse speaks of this, not as denoting that the angel came to Persia for the purpose of working for Israel, but much rather as announcing the reason of the twenty-one days’ delay in the coming of the angel to Daniel, in the form of a parenthetical clause. His coming to Daniel was hindered by this, that the prince of the kingdom of Persia withstood him twenty-one days. The twenty-one days are those three weeks of Daniel’s fasting and prayer, Dan 10:2. Hence we see that the coming of the angel had its reference to Daniel, for he came to bring him a comforting answer from God; but in order that he might be able to do this, he must first, according to Dan 10:13, enter into war with and overcome the spirit of the king of Persia, hostile to the people of God. The contents of Dan 10:13 are hence not to be understood as showing that the angel went to Persia in order that he might there arrange the cause of Israel with the king; the verse much rather speaks of a war in the kingdom of the supernatural spirits, which could not relate to the court of the king of Persia. The prince (שׂר) of the kingdom of Persia, briefly designated in Dan 10:21 “the prince of Persia,” is not king Cyrus, or the collectivum of the kings of Persia, as Häv. and Kran., with Calvin and most of the Reformers, think, but the guardian spirit or the protecting genius of the Persian kingdom, as the Rabbis and most of the Christian interpreters have rightly acknowledged. For the angel that appeared to Daniel did not fight with the kings of Persia, but with a spiritual intelligence of a like nature, for the victory, or precedence with the kings of Persia. This spirit of the kingdom of Persia, whom, after the example of Jerome, almost all interpreters call the guardian angel of his kingdom, is as little the nature-power of this kingdom as Michael is the nature-power of Israel, but is a spirit-being; yet not the heathen national god of the Persians, but, according to the view of Scripture (1Co 10:20.), the δαιμόνιον of the Persian kingdom, i.e., the supernatural spiritual power standing behind the national gods, which we may properly call the guardian spirit of this kingdom. In the לנגדּי עמד lies, according to the excellent remark of Kliefoth, the idea, that “the שׂר of the kingdom of Persian stood beside the kings of the Persians to influence them against Israel, and to direct against Israel the power lying in Persian heathendom, so as to support the insinuations of the Samaritans; that the angel, Dan 10:5, came on account of Daniel’s prayer to dislodge this 'prince' from his position and deprive him of his influence, but he kept his place for twenty-one days, till Michael came to his help; then he so gained the mastery over him, that he now stood in his place beside the kings of Persia, so as henceforth to influence them in favour of Israel.” He who appeared to Daniel, Dan 10:5, and spake with him, Dan 10:11, is not “the angel who had his dominion among the nations of the world,” or “his sphere of action in the embodiments of the heathen world-power, to which the Jewish people were now in subjection, to promote therein the working out of God’s plan of salvation” (Hofm. Schriftbew. i. p. 334). This supposition is destitute of support from the Scriptures. It is rather the Angel of the Lord who carries out God’s plans in the world, and for their accomplishment and execution makes war against the hostile spirit of the heathen world-power. The subjugation of this spirit supposes a particular angel ruling in the heathen world just as little as Jehovah’s contending against the heathen nations that oppress and persecute His kingdom and people.

In the war against the hostile spirit of the kingdom of Persia, the archangel Michael came to the help of the Angel of the Lord. The name מיכאל, who is as God, comes into view, as does the name Gabriel, only according to the appellative signification of the word, and expresses, after the analogy of Exo 15:11; Psa 89:7., the idea of God’s unparalleled helping power. Michael is thus the angel possessing the unparalleled power of God. He is here said to be “one of the chief princes,” i.e., of the highest angel-princes, - Dan 10:21, “your prince,” i.e., the prince who contends for Israel, who conducts the cause of Israel. The first title points undoubtedly to an arrangement of orders and degrees among the angels, designating Michael as one of the most distinguished of the angel-princes; hence called in Jud 1:9 ἀρχάγγελος, also in Rev 12:7, where he is represented as contending with his angels against the dragon. The opinion that Michael is called “one of the chief princes,” not as in contrast with the angels, but only with the demons of the heathen gods (Kliefoth), is opposed by the words themselves and by the context. From the circumstance that the guardian spirit of Persia is called שׂר it does not follow that שׂרים is not a designation of the angels generally, but only of the princes of the people, who are the spirits ruling in the social affairs of nations and kingdoms (Hofmann, p. 337); and even though this conclusion may be granted, this meaning for השׂרים with the article and the predicate הראשׁנים is undemonstrable. For the Scripture does not place the demon-powers of heathendom so on a line with the angels that both are designated as ראשׁנים שׂרים. The ראשׁנים שׁרים can only be the princes, chiefs, of the good angels remaining in communion with God, and working for the kingdom of God. Though what is said by the angel Michael, for the sake of the Israelitish people, among whom he has the sphere of his activity, may be said for their comfort, yet it does not follow therefrom that that which is said “cannot give disclosures regarding the relation within the angel-world, but only regarding the relation to the great historical nations and powers of the world” (Hofm. p. 338). For as regards the statement adduced in support of this opinion - ”the greatness and importance of the work entrusted to him makes him one of the ראשׁנים, not that the work is entrusted to him because he is so” - just the contrary is true. To a subordinate spirit God will not entrust a work demanding special power and greatness; much rather the being entrusted with a great and important work supposes a man exalted above the common mass. And for the comforting of Israel the words, “Michael, one of the foremost princes, came to my help,” affirm that Israel is under very powerful protection, because its guardian spirit is one of the foremost of the angel-princes, whereby implic. it is said at the same time that the people, though they be little esteemed before the world, yet cannot be destroyed by the nations of the world. This thought follows as a conclusion from what is said regarding the dignity of their guardian angel, but it does not form the contents of the saying regarding Michael and his place among the heavenly spirits.

But we learn from Dan 10:21 the reason why the archangel Michael, and no other angel, came to the help of him who was clothed with linen. It was because Michael was the prince of Israel, i.e., “the high angel-prince who had to maintain the cause of the people of God in the invisible spirit-world against opposing powers” (Auberlen, p. 289); and as such he appears also in Jud 1:9 and Rev 12:7. The coming of Michael to give help does not include in it this, that he was superior in might or in position to the angel that spake, and thus supplies no proof that the angel that spake was Gabriel, or an angel different from him who was clothed with linen. For even a subordinate servant can bring help to his master, and in a conflict render him aid in gaining the victory. Against the idea of the subjection of Michael to the angel that spake, or the man clothed with linen, stands the further unfolding of the angel’s message, the statement in Dan 10:21 and Dan 11:1, according to which the angel that spake gave strength and help to Michael in the first year of the Median Darius, from which we have more reason to conclude that the angel who spake stood above the angel Michael; see under Dan 11:1.

In consequence of the assistance on the part of Michael, the Angel of the Lord obtained the place of superiority by the side of the king of Persia. נותר has not here the usual meaning, to be over and above, to remain, but is to be translated after הותיר, Gen 49:4, to have the pre-eminence, to excel, in the passive signification of the Hiphil: “to be provided with the preference, to gain the superiority.” The translation, “I have maintained the place” (Hofm.), cannot be proved. אצל, at the side of, near, is explained from the idea of the protecting spirit standing by the side of his protege. The plural, “kings of Persia,” neither refers to Cyrus and Cambyses, nor to Cyrus and the conquered kings living with him (Croesus, etc.), nor to Cyrus and the prince, i.e., his guardian spirit (Hitzig). The plural denotes, that by the subjugation of the demon of the Persian kingdom, his influence not merely over Cyrus, but over all the following kings of Persia, was brought to an end, so that the whole of the Persian kings became accessible to the influence of the spirit proceeding from God and advancing the welfare of Israel.
Dan 10:14

With this joyful message the angel comes to Daniel, to open up to him what would befall his people in the last time. The punctuation of יקרה (shall befall) is according to יקרא (Gen 49:1); the Kethiv יקרה has the correct form. חימים בּאחרית as Dan 2:28, the Messianic world-time, in Dan 8:17 is called the time of the end. “For,” the angel adds, “the vision refers, or stretches itself out, to the days.” ליּמים, with the article, are the days of the אחרית (the latter time), the Messianic world-time. חזון is the revelation which in Dan 10:1 is called דּבר and מראה, the following revelation in Daniel 11. Kliefoth is incorrect in thinking on the revelations already given, Daniel 7, 8, 9, to Daniel, regarding which the angel now seeks to bring to him further understanding. For although those revelations stretch out to the last time, and the revelations in Daniel 11 only give further disclosures regarding it, yet neither does the angel who speaks to Daniel here thus represent the matter, nor does the form of the revelation Daniel 10-12, namely, the majestic appearance of the Angel of the Lord, not a common angel-revelation, correspond with this supposition. חזון also cannot, without further definition, refer to those earlier revelations; and the opinion that הבּין denotes the understanding, as distinguished from the revelation or proclamation, does not accord with the usual style of Daniel’s language. הבּין denotes here, as in Dan 8:16, the interpretation of the vision, which in both cases contains the things which shall befall the people of God in the future. Cf. Dan 9:22, where יבּין is used of the announcement of the revelation of God regarding the seventy weeks.
Dan 10:15-16

In these verses it is further related how Daniel was gradually raised up and made capable of receiving the revelation of God. The communication of the angel hitherto had not fully gained this object. Daniel “stood trembling,” but he could not yet speak. With his face bent towards the earth he was as yet speechless. Then one having the likeness of a man touched his lips, whereby he received the power of speech, and could address him who stood before him, and utter the complaint: “By the vision anguish, i.e., violent terror, has fallen upon me: woes are turned upon me.” For this style of speech cf. 1Sa 4:19, and for the matter itself, cf. Isa 21:3; Isa 13:8. For the following כּח עצרתּי ולא (and I have no strength, Dan 10:16), cf. Dan 10:8.
Dan 10:17-19

Therefore he may not talk with this Lord, i.e., with Him who appeared before him in such dread majesty; and he is yet in such a state, since all strength has departed from him and his breath has gone, that he fears he must die; cf. 1Ki 17:17. Then once more one like the appearance of a man touched him. אדם כּמראה is in reality = אדם בּני כּדּמוּת: both forms of expression leave the person of him who touched him undefined, and only state that the touching proceeded from some one who was like a man, or that it was such as proceeds from men, and are like the expression used in Dan 10:19, “a hand touched me.” From this it does not follow that he who spoke to him touched him, but only that it was a spiritual being, who appeared like to a man. After thus being touched for the third time (Dan 10:18), the encouragement of the angel that talked with him imparted to him full strength, so that he could calmly listen to and observe his communication.
Dan 10:20

But before he communicated to Daniel what would befall his people in the “latter days” (Dan 10:14), he gives to him yet further disclosures regarding the proceedings in the spirit-kingdom which determine the fate of nations, and contain for Israel, in the times of persecution awaiting them, the comforting certainty that they had in the Angel of the Lord and in the guardian angel Michael a strong protection against the enmities of the heathen world. Kliefoth supposes that the angel who speaks in v. 20 - Daniel 11:1 gives a brief resumé of the contents of his previous statement (Dan 10:12-14). But it is not so. These verses, 10:20-11:1, contain new disclosures not yet made known in Dan 11:12-19, although resembling the contents of Dan 10:13. Of the coming of the prince of Javan (v. 20 b), and the help which the angel-prince renders to Darius (Dan 11:1), nothing is said in Dan 10:13; also what the Angel of the Lord, Dan 10:20, says regarding the conflict with the prince of Persia is different from that which is said in Dan 10:13. In Dan 10:13 he speaks of that which he has done before his coming to Daniel; in Dan 10:20, of that which he will now do. To the question, “Knowest thou wherefore I come unto thee?” no answer follows; it has, however, an affirmative sense, and is only an animated mode of address to remind Daniel of that which is said in Dan 10:12-14, and to impress it upon him as weighty and worthy of consideration. Then follows the new communication: “and now will I return to fight with the prince of Persia,” i.e., to carry forward and bring to an end the victory gained for thee before my arrival over the demon of Persia, the spirit of the Persian kingdom.

The words which follow, 'וגו והנּה יוצא ואני (v. 20 b, and when I am gone forth, lo, etc.), present some difficulty. The ואני in comparison with אשׁוּב (will I return) points to a contrast, and והנּה plainly indicates that which shall begin with the יוצא אני. By this, the union of the יוצא ואני with that which goes before and the adversative interpretation of והנּה (v. Leng.) is excluded. But יוצא is interpreted differently. Hävernick, Maurer, and others understand it of going forth to war; only we must not then think (with Maurer) of the war against the prince of Persia. “For he will do that even now (in the third year of Cyrus), and at this time the coming of the prince of Grecia has no meaning” (Hitzig). Hofmann and Hitzig understand, therefore, יוצא, in contrast to בּא, of a going forth from the conflict, as in 2Ki 11:7 “they shall go forth on the Sabbath” is placed over against “that enter in on the Sabbath” in 2Ki 11:5; but in an entirely different sense. Hitzig thus renders the clause: “when I have done with the Persians, and am on the point of departing, then shall the king of Grecia rise up against me.” יון must then be the Seleucidan kingdom, and the שׂר the guardian spirit of Egypt - suppositions which need no refutation, while the interpretation of the words themselves fails by the arbitrary interpolation “against me” after בּא. According to Hofmann, the angel says that “he had to return and contend further with the prince of the people of Persia; and that when he has retired from this conflict, then shall the prince of the Grecian people come, compelling him to enter on a new war.” This last clause Hofmann thus more fully illustrates: “Into the conflict with the prince of the people of Persia, which the angel retires from, the prince of the Grecian people enters, and against him he resumes it after that the Persian kingdom has fallen, and is then also helped by Michael, the prince of the Jewish people, in this war against the prince of Grecia, as he had been in the war against the prince of Persia” (Schriftbew. i. pp. 333, 334f.). But Hitzig and Kliefoth have, in opposition to this, referred to the incongruity which lies in the thought that the prince of Javan shall enter into the war of the angel against the Persians, and assume and carry it forward. The angel fights against the demon of Persia, not to destroy the Persians, but to influence the Persian king in favour of the people of God; on the contrary, the prince of Javan comes to destroy the Persian king. According to this, we cannot say that the prince of Javan enters into the place of the angel in the war. “The Grecians and the Persians much rather stand,” as Hitzig rightly remarks, “on one side, and are adversaries of Michael and our שׂר,” i.e., of the angel who spake to Daniel. Add to this, that although יצא, to go out, means also to go away, to go off, yet the meaning to go away from the conflict, to abandon it, is not confirmed: much rather יצא, sensu militari, always denotes only “to go out, forth, into the conflict;” cf. 1Sa 8:20; 1Sa 23:15; 1Ch 20:1; Job 39:21, etc. We have to take the word in this signification here (with C. B. Michaelis, Klief., and Kran.), only we must not, with Kranichfeld, supply the clause, “to another more extensive conflict,” because this supplement is arbitrary, but rather, with Kliefoth, interpret the word generally as it stands of the going out of the angel to fight for the people of God, without excluding the war with the prince of Persia, or limiting it to this war. Thus the following will be the meaning of the passage: Now shall I return to resume and continue the war with the prince of Persia, to maintain the position gained (Dan 10:13) beside the kings of Persia; but when (while) I thus go forth to war, i.e., while I carry on this conflict, lo, the prince of Javan shall come (הנּה with the partic. בּא of the future) - then shall there be a new conflict. This last thought is not, it is true, expressly uttered, but it appears from Dan 10:21. The warring with the prince, i.e., the spirit of Persia hostile to Israel, refers to the oppositions which the Jews would encounter in the hindrances put in the way of their building the temple from the time of Cyrus to the time of Darius Hystaspes, and further under Xerxes and Artaxerxes till the rebuilding of the walls of Jerusalem by Nehemiah, as well as at a later time on the side of the Persian world-power, in the midst of all which difficulties the Angel of the Lord promises to guide the affairs of His people. יון שׂר is the spirit of the Macedonian world-kingdom, which would arise and show as great hostility as did the spirit of Persia against the people of God.
Dan 10:21

This verse is antithetically connected with the preceding by אבּל, but yet. The contrast, however, does not refer to the fears for the theocracy (Kranichfeld) arising out of the last-named circumstance (v. 20 b), according to which the angel seeks to inform Daniel that under these circumstances the prophecy can only contain calamity. For “the prophecy by no means contains only calamity, but war and victory and everlasting victory added thereto” (Klief.). C. B. Michaelis has more correctly interpreted the connection thus: Verum ne forte et sic, quod principem Graeciae Persarum principi successurum intellexisti, animum despondeas, audi ergo, quod tibi tuisque solatio esse potest, ego indicabo tibi, quod, etc. “The Scripture of truth” is the book in which God has designated beforehand, according to truth, the history of the world as it shall certainly be unfolded; cf. Mal 3:16; Psa 139:16; Rev 5:1. The following clause, אחד ואין, is not connected adversatively with the preceding: “there is yet no one ... “ (Hofmann and others), but illustratively, for the angel states more minutely the nature of the war which he has to carry on. He has no one who fights with him against these enemies (אלּה על, against the evil spirits of Persia and Greece) but Michael the angel-prince of Israel, who strongly shows himself with him, i.e., as an ally in the conflict (מתחזּק as 1Sa 4:9; 2Sa 10:12), i.e., renders to him powerful aid, as he himself in the first year of Darius the Mede had been a strong helper and protection to Michael.

‏ Daniel 11:1

Dan 11:1

The first verse of the eleventh chapter belongs to Dan 10:21; the ואני (also I) is emphatically placed over against the mention of Michael, whereby the connection of this verse with Dan 10:21 is placed beyond a doubt, and at the same time the reference of לו (Dan 11:1) to מיכאל (Daniel 10:21 b) is decided. Hengstenberg indeed thinks (Christol. iii. 2, p. 53) that the reference of the לו to Michael is “against all that is already spoken in relation to Michael, and particularly against that which immediately goes before,” under a reference to Hitzig. But Hitzig only says that in Dan 10:21 Michael is of one lineage with the speaker; but, on the contrary, the expressions למחזיק (to confirm) and למעוז (to strengthen) are so strong, that in לו we must think on one inferior, a man. Moreover, Hitzig can think of nothing done by Michael under Darius, since the transference of the kingdom to the Medes changed nothing in the fortune of the Jews. This was first effected by Cyrus. But Hengstenberg himself does not recognise this last reason, but remarks that Dan 11:1 relates to the transference of the sovereignty from the Chaldeans to the Persians, whereby a way was opened for the return of Israel, and rightly, with Häv., thus determines the meaning of the verse in general: “As at that time the Lord made the change of the monarchy a cause of blessing to the covenant people, so in all the troubles that may arise to them in the heathen monarchies He will show Himself to be the same true and gracious God.” The other reason, namely, that the strong expressions, “to confirm and strengthen,” necessitate us to think of one inferior as referred to in לו, affects only the view already refuted above, that the speaker is either Gabriel or another inferior angel. If, on the contrary, the speaker is one person with him who is clothed in linen, i.e., with the Angel of the Lord, who is like unto God, then this person can also say of himself that he was a help and protection to the angel-prince Michael, because he stands higher than Michael; and the reference of the לו to Michael, which the “also I” in contrast to “Michael your prince” demands, corresponds wholly with that which is said of Michael. Besides, the reference of לו to Darius (Häv., Hengstb.) is excluded by this, that the name of Darius the Mede is not at all the object of the statements of the verse to which לו could refer, but occurs only in a subordinate or secondary determination of time. The thought of the verse is accordingly the following: “In the first year of Darius the Mede, Michael effected this, that Babylon, which was hostile to the people of God, was overthrown by the power of Medo-Persia, in doing which the Angel of the Lord rendered to him powerful help.” To this follows in order in Dan 11:2 the announcement of the future, which is introduced by the formula 'וגו ועתּה resumed from Dan 10:21.

The Revelation of the Future - Daniel 11:2-12:3

Proceeding from the present, the angel reveals in great general outlines the career of the Persian world-kingdom, and the establishment and destruction, which immediately followed, of the kingdom which was founded by the valiant king of Javan, which would not descend to his posterity, but would fall to others (Dan 11:2-4). Then there follows a detailed description of the wars of the kings of the south and the north for the supremacy, wherein first the king of the south prevails (Dan 11:5-9); the decisive conflicts between the two (Dan 11:10-12), wherein the south is subjugated; and the attempts of the kings of the north to extend their power more widely, wherein they perish (Dan 11:13-20); finally, the coming of a “vile person,” who rises suddenly to power by cunning and intrigue, humbles the king of the south, has “indignation against the holy covenant,” desolates the sanctuary of God, and brings severe affliction upon the people of God, “to purge and to make them white to the time of the end” (Dan 11:21-35). At the time of the end this hostile king shall raise himself above all gods, and above every human ordinance, and make the “god of fortresses” his god, “whom he will acknowledge and increase with glory” (Dan 11:36-39). But in the time of the end he shall pass through the countries with his army as a flood, enter into the glorious land, and take possession of Egypt with its treasures; but, troubled by tidings out of the east and the north, shall go forth in great fury utterly to destroy many, and shall come to his end on the holy mountain (Dan 11:40-45). At this time of greatest tribulation shall the angel-prince Michael contend for the people of Daniel. Every one that shall be found written in the book shall be saved, and the dead shall rise again, some to everlasting life, some to everlasting shame (Dan 12:1-3).

This prophecy is so rich in special features which in part have been literally fulfilled, that believing interpreters from Jerome to Kliefoth have found in it predictions which extend far beyond the measure of prophetic revelation, while rationalistic and naturalistic interpreters, following the example of Porphyry, from the speciality of the predictions, conclude that the chapter does not contain a prophetic revelation of the future, but only an apocalyptic description of the past and of the present of the Maccabean pseudo-Daniel. Against both views Kranichfeld has decidedly declared himself, and sought to show that in these prophetic representations “the prediction does not press itself into the place of historical development, i.e., that it does not concern itself with such future dates as do not connect themselves with the historical present of the prophetic author (Daniel), as the unfolding of religious moral thought animated by divine influence.” This is on the whole correct. Here also the prophecy does not become the prediction of historical dates which do not stand in inner connection with the fundamental idea of the book, which is to announce the unfolding of the heathen world-power over against the kingdom of God. This vision, also, as to its contents and form, is accounted for from the circumstances of time stated in Dan 10:1, and contains much which a supposed Maccabean origin makes in the highest degree improbable, and directly contradicts. First, it is “against the nature of a fictitious production which should be written in the time of the greatest national commotion, that the great repeated victories of the people over the Syrian power should have been so slightingly spoken of as is the case here (Dan 11:34),” i.e., should be designated only as “a little help.” Then the prophetic representation over against the historical facts of the case is full of inaccuracies; and these historical inconveniences are found not only in the description which had reference to the history of the times preceding the author, but also, above all, in the history of the times of the Maccabees themselves. Thus, e.g., in Dan 11:40-45 an Egyptian expedition of Antiochus Epiphanes shortly before his death is prophesied, for which, besides Porphyry, no voucher and, in general, no historical probability exists (Kran.).

Kranichfeld, however, goes too far when he holds all the special features of the prophetic revelation to be only individualizing paintings for the purpose of the contemplation, and therein seeks to find further developed only the fundamental thoughts of the great inner incurable enmity of the heathen ungodly kingdom already stated in Dan 2:41-43; Dan 7:8, Dan 7:20,Dan 7:24; Dan 8:8, Dan 8:22, Dan 8:24. The truth lies in the middle between these two extremes.

This chapter contains neither mere individualizing paintings of general prophetic thoughts, nor predictions of historical dates inconsistent with the nature of prophecy, but prophetic descriptions of the development of the heathen world-power from the days of Cyrus to the fall of the Javanic world-kingdom, as well as of the position which the two kingdoms (arising out of this kingdom) of the north and south, between which the holy land lay, assumed toward each other and toward the theocracy; for by the war of these two kingdoms for the sovereignty, not merely were the covenant land and the covenant people brought in general into a sorrowful condition, but they also were the special object of a war which typically characterizes and portrays the relation of the world-kingdom to the kingdom of God. This war arose under the Seleucidan Antiochus Epiphanes to such a height, that it formed a prelude of the war of the time of the end. The undertaking of this king to root out the worship of the living God and destroy the Jewish religion, shows in type the great war which the world-power in the last phases of its development shall undertake against the kingdom of God, by exalting itself above every god, to hasten on its own destruction and the consummation of the kingdom of God.

The description of this war as to its origin, character, and issue forms the principal subject of this prophecy. It is set forth in the revelation of the angel from Dan 11:21 to the end (Dan 12:3), while the preceding description, as well of the course of the Persian and Javanic world-kingdoms as of the wars of the kings of the north and the south (Daniel 11:2-20), prepares for it. But this preparatory description is not merely individualizing pictures of the idea of the incurable hostility of the heathen ungodly kingdom, but a prophetic delineation of the chief lines of the process which the heathen world-power shall pass through till it shall advance to the attempt to destroy the kingdom of God. These chief lines are so distinctly laid down, that they contain their concrete fulfilment in the historical development of the world-power. In like manner are so described the appearance and the wars of the enemy of God, who desolates the sanctuary of God and takes away the daily sacrifice, that we can recognise in the assault of Antiochus Epiphanes against the temple and the worship of the people of Israel a fulfilling of this prophecy. Yet here the foretelling (Weissagung) does not renounce the character of prophecy (Prophetie): it does not pass over into prediction (Praediction) of historical facts and events, but so places in the light of the divine foresight and predetermination the image of this enemy of God, and his wickedness against the sanctuary and the people of God, that it brings under contemplation, and places under the point of view of the purification of the covenant people for the time of the end (Dan 11:35), the gradual progress of his enmity against God till he exalts himself above all divine and human relations.

From the typical relation in which Antiochus, the O.T. enemy of God, stands to Antichrist, the N.T. enemy, is explained the connection of the end, the final salvation of the people of God, and the resurrection from the dead, with the destruction of this enemy, without any express mention being made of the fourth world-kingdom and of the last enemy arising out of it; from which the modern critics have drawn the erroneous conclusion, that the Maccabean pseudo-Daniel expected the setting up of the Messianic kingdom in glory along with the overthrow of Antiochus Epiphanes. At the foundation of this conclusion there lies an entire misapprehension of the contents and object of this prophecy, namely, the idea that the prophecy seeks to furnish a historical sketch, clothed in an apocalyptic form, of the development of the world-kingdoms from Cyrus to Antiochus Epiphanes. In support of this error, it is true that the church interpretation given by Jerome is so far valid, in that it interprets the prophecy partially considered under the point of view of the very special predictions of historical persons and events, and from this view concludes that Dan 11:21-35 treat of Antiochus Epiphanes, and Dan 11:36-45 of Antichrist; according to which there would be in Dan 11:36 an immediate passing from Antiochus to the Antichrist, or in Dan 12:1 a sudden transition from the death of Antiochus to the time of the end and the resurrection from the dead. But the prophecy does not at all correspond to this representation. The Angel of the Lord will reveal to Daniel, not what shall happen from the third year of Cyrus to the time of Antiochus, and further to the resurrection of the dead, but, according to the express declaration of Dan 10:14, what shall happen to his people בּאחרית  היּמים, i.e., in the Messianic future, because the prophecy relates to this time. In the אחרית takes place the destruction of the world-power, and the setting up of the Messianic kingdom at the end of the present world-aeon. All that the angel says regarding the Persian and the Javanic world-kingdoms, and the wars of the kings of the north and the south, has its aim to the end-time, serves only briefly to indicate the chief elements of the development of the world-kingdoms till the time when the war that brings in the end shall burst forth, and to show how, after the overthrow of the Javanic world-kingdom, neither the kings of the north nor those of the south shall gain the possession of the dominion of the world. Neither by the violence of war, nor by covenants which they will ratify by political marriages, shall they succeed in establishing a lasting power. They shall not prosper, because (Dan 11:27) the end goes yet to the times appointed (by God). A new attempt of the king of the north to subjugate the kingdom of the south shall be defeated by the intervention of the ships of Chittim; and the anger awakened in him by this frustration of his plans shall break forth against the holy covenant, only for the purifying of the people of God for the time of the end, because the end goes yet to the appointed time (Dan 11:35). At the time of the end his power will greatly increase, because that which was determined by God shall prosper till the end of the indignation (Dan 11:36); but in the time of the end he shall suddenly fall from the summit of his power and come to his end (Dan 11:45), but the people of God shall be saved, and the wise shall shine in heavenly glory (Dan 12:1-3).

Accordingly the revelation has this as its object, to show how the heathen world-kingdoms shall not attain to an enduring stability, and by their persecution of the people of God shall only accomplish their purification, and bring on the end, in which, through their destruction, the people of God shall be delivered from all oppression and be transfigured. In order to reveal this to him (that it must be carried forward to completion by severe tribulation), it was not necessary that he should receive a complete account of the different events which shall take place in the heathen world-power in the course of time, nor have it especially made prominent that their enmity shall first come to a completed manifestation under the last king who should arise out of the fourth world-kingdom. For that the Javanic world-kingdom shall not form the last embodiment of the world-power, but that after it a fourth more powerful kingdom shall arise - this was already revealed to Daniel in Daniel 7. Moreover, in Daniel 8 the violent enemy of the people of Israel who would arise from the Diadoch-kingdoms of the Javanic world-monarchy, was already designated as the type of the last enemy who would arise out of the ten kingdoms of the fourth world-kingdom. After these preceding revelations, the announcement of the great tribulation that would come upon the people of God from these two enemies could be presented in one comprehensive painting, wherein the assault made by the prefigurative enemy against the covenant people shall form the foreground of the picture for a representation of the daring of the antitypical enemy, proceeding even to the extent of abolishing all divine and human ordinances, who shall bring the last and severest tribulation on the church of God, at the end of the days, for its purification and preparation for eternity.
Copyright information for KD