‏ Daniel 4:10-13

Dan 4:10-11 (Hebrew_Bible_4:7-8)

Nebuchadnezzar in these verses tells his dream. The first part of v. 10 is an absolute nominal sentence: the visions of my head lying upon my bed, then I saw, etc. - A tree stood in the midst of the earth. Although already very high, yet it became always the greater and the stronger, so that it reached eve unto heaven and was visible to the ends of the earth. V. 11. The perf. רבה and תּקיף express not its condition, but its increasing greatness and strength. In the second hemistich the imperf. ימטא, as the form of the striving movement, corresponds to them. Daniel B. Michaelis properly remarks, that Nebuchadnezzar saw the tree gradually grow and become always the stronger. חזות, the sight, visibleness. Its visibility reached unto the ends of the earth. The lxx have correctly ἡ ὅρασις αὑτοῦ; so the Vulgate; while Theodotion, with τὸ κύτος αὐτοῦ, gives merely the sense, its largeness, or dome. Hitzig altogether improperly refers to the Arab. ḥawzah; for ḥwzh, from ḥwz, corresponds neither with the Hebr. חזה, nor does it mean extent, but comprehension, embracing, enclosure, according to which the meanings, tractus, latus, regio, given in the Arab. Lex., are to be estimated.
Dan 4:12 (Hebrew_Bible_4:9)

At the same time the tree abounded with leaves and fruit, so that birds and beasts found shadow, protection, and nourishment from it. שׁגיא, neither great nor many, but powerful, expressing the quantity and the greatness of the fruit. The בּהּ the Masoretes have rightly connected with לכלּא, to which it is joined by Maqqeph. The meaning is not: food was in it, the tree had food for all (Häv., Maur., and others), but: (it had) food for all in it, i.e., dwelling within its district (Kran., Klief.). The words, besides, do not form an independent sentence, but are only a further view of the שׁגיא (Kran.), and return in the end of the verse into further expansion, while the first and the second clauses of the second hemistich give the further expansion of the first clause in the verse. אטלל, umbram captavit, enjoyed the shadow; in Targg. The Aphel has for the most part the meaning obumbravit. The Kethiv ידרוּן is not to be changed, since the צפּרין is gen. comm. The Keri is conform to Dan 4:18, where the word is construed as fem. The expression all flesh comprehends the beasts of the field and the fowls of heaven, but is chosen with reference to men represented under this image. For the tree, mighty, reaching even to the heavens, and visible over the whole earth, is an easily recognised symbol of a world-ruler whose power stretches itself over the whole earth. The description of the growth and of the greatness of the tree reminds us of the delineation of Pharaoh and his power under the figure of a mighty cedar of Lebanon, cf. Eze 31:3., also Eze 17:22., Eze 19:10. The comparison of the growth of men to the growth of the trees is every frequent in biblical and other writings.
Dan 4:13 (Hebrew_Bible_4:10)

By the words “I saw,” etc., a new incident of the dream is introduced. “A watcher and an holy one came down from heaven.” וקדּישׁ with the explic. ,ו even, and that too, brings it before us in a very expressive way that the עיר was an “holy one.” עיר is not to be combined with ציר, a messenger, but is derived from עוּר, to watch, and corresponds with the Hebr. ער, Sol 5:2; Mal 2:12, and signifies not keeping watch, but being watchful, one who is awake, as the scholium to the εἴρ of Theodotion in the Cod. Alex. explains it: ἐγρήγορος καὶ ἄγρυπνος. Similarly Jerome remarks: “significat angelos, quod semper vigilent et ad Dei imperium sint parati.” From this place is derived the name of ἐγρήγορος for the higher angels, who watch and slumber not, which is found in the book of Enoch and in other apocryphal writings, where it is used of good and of bad angels or demons. The designation of the angel as עיר is peculiar to this passage in the O.T. This gives countenance to the conjecture that it is a word associated with the Chaldee doctrine of the gods. Kliefoth quite justly, indeed, remarks, that this designation does not come merely from the lips of Nebuchadnezzar, but is uttered also by the holy watcher himself (Dan 4:14), as well as by Daniel; and he draws thence the conclusion, that obviously the holy watcher himself used this expression first of himself and the whole council of his companions, that Nebuchadnezzar used the same expression after him (Dan 4:10), and that Daniel again adopted it from Nebuchadnezzar. Thence it follows that by the word angel we are not to understand a heathen deity; for as certainly as, according to this narrative, the dream was given to Nebuchadnezzar by God, so certainly was it a messenger of God who brought it. But from this it is not to be concluded that the name accords with the religious conceptions of Nebuchadnezzar and of the Babylonians. Regarding the Babylonian gods Diod. Sic. ii. 30, says: “Under the five planets (= gods) are ranked thirty others whom they call the counselling gods (θεοὶ βούλαιοι), the half of whom have the oversight of the regions under the earth, and the other half oversee that which goes on on the earth, and among men, and in heaven. Every ten days one of these is sent as a messenger of the stars from the upper to the lower, and at the same time also one from the lower to the upper regions.”

If, according to Dan 4:14, the עירין constitute a deliberative council forming a resolution regarding the fate of men, and then one of these עירין comes down and makes known the resolution to the king, the conclusion is tenable that the עירין correspond to the θεοὶ βούλαιοι of the Babylonians. The divine inspiration of the dream corresponds with this idea. The correct thought lay at the foundation of the Chaldean representation of the θεοὶ βούλαιοι, that the relation of God to the world was mediate through the instrumentality of heavenly beings. The biblical revelation recognises these mediating beings, and calls them messengers of God, or angels and holy ones. Yea, the Scripture speaks of the assembling of angels before the throne of God, in which assemblies God forms resolutions regarding the fate of men which the angels carry into execution; cf. Job 1:6., 1Ki 22:19., Psa 89:8 (7). Accordingly, if Nebuchadnezzar’s dream came from God, we can regard the עיר as an angel of God who belonged to the קדשׁים סוד around the throne of God (Psa 89:8). But this angel announced himself to the Chaldean king not as a messenger of the most high God, not as an angel in the sense of Scripture, but he speaks (Psa 89:14) of עירין גּזרת, of a resolution of the watchers, a fatum of the θεοὶ βούλαιοι who have the oversight of this world. The conception עירין גּזרת is not biblical, but Babylonian heathen. According to the doctrine of Scripture, the angels do not determine the fate of men, but God alone does, around whom the angels stand as ministering spirits to fulfil His commands and make known His counsel to men. The angel designates to the Babylonian king the divine resolution regarding that judgment which would fall upon him from God to humble him for his pride as “the resolution of the watchers,” that it might be announced to him in the way most easily understood by him as a divine judgment. On the other hand, one may not object that a messenger of God cannot give himself the name of a heathen deity, and that if Nebuchadnezzar had through misunderstanding given to the bringer of the dream the name of one of his heathen gods, Daniel ought, in interpreting the dream, to have corrected the misunderstanding, as Klief. says. For the messenger of God obviated this misunderstanding by the explanation that the matter was a decree of the watchers, to acknowledge the living God, that the Most High rules over the kingdom of men and gives it to whomsoever He will (Dan 4:17), whereby he distinctly enough announces himself as a messenger of the Most High, i.e., of the living God. To go yet further, and to instruct the king that his religious conceptions of the gods, the עירין, or θεοὶ βούλαιοι, were erroneous, inasmuch as, besides the Highest, the only God, there are no other gods, but only angels, who are no θεοί, but creatures of God, was not at all necessary fore the purpose of his message. This purpose was only to lead Nebuchadnezzar to an acknowledgment of the Most High, i.e., to an acknowledgment that the Most High rules as King of heaven over the kingdom of men. Now, since this was declared by the messenger of God, Daniel in interpreting the dream to the king needed to say nothing more than what he said in vv. 21, 22 (24, 25), where he designates the matter as a resolution of the Most High, and thereby indirectly corrects the view of the king regarding the “resolutions of the watchers,” and gives the king distinctly to understand that the humiliation announced to him was determined,
We must altogether reject the assertion of Berth., v. Leng., Hitz., and Maur., that the language of this verse regarding the angel sent to Nebuchadnezzar is formed in accordance with the Persian representation of the seven Amschaspands (Amēschȧ - cpenta), since, according to the judgment of all those most deeply conversant with Parsism, the doctrine of the Amēschȧ - cpenta does not at all occur in the oldest parts of the Avesta, and the Avesta altogether is not so old as that the Babylonian doctrine of the gods can be shown to be dependent on the Zend doctrine of the Parsees.
not by the θεοὶ βούλαιοι of the Babylonians, but by the only true God, whom Daniel and his people worshipped. For Nebuchadnezzar designates עיר as קדּישׁ in the same sense in which, in Dan 4:5, he speaks of the holy gods.
Copyright information for KD