‏ Deuteronomy 11:1

In Deu 11:1-12 the other feature in the divine requirements (Deu 10:12), viz., love to the Lord their God, is still more fully developed. Love was to show itself in the distinct perception of what had to be observed towards Jehovah (to “keep His charge,” see at Lev 8:35), i.e., in the perpetual observance of His commandments and rights. The words, “and His statutes,” etc., serve to explain the general notion, “His charge.” “All days,” as in Deu 4:10.

To awaken this love they were now to know, i.e., to ponder and lay to heart, the discipline of the Lord their God. The words from “for (I speak) not” to “have not seen” are a parenthetical clause, by which Moses would impress his words most strongly upon the hearts of the older generation, which had witnessed the acts of the Lord. The clause is without any verb or predicate, but this can easily be supplied from the sense. The best suggestion is that of Schultz, viz., ההוּא הדּבר, “for it is not with your children that I have to do,” not to them that this admonition applies. Moses refers to the children who had been born in the desert, as distinguished from those who, though not twenty years old when the Israelites came out of Egypt, had nevertheless seen with their own eyes the plagues inflicted upon Egypt, and who were now of mature age, viz., between forty and sixty years old, and formed, as the older and more experienced generation, the stock and kernel of the congregation assembled round him now. To the words, “which have not known and have not seen,” it is easy to supply from the context, “what ye have known and seen.” The accusatives from “the chastisement” onwards belong to the verb of the principal sentence, “know ye this day.” The accusatives which follow show what we are to understand by “the chastisement of the Lord,” viz., the mighty acts of the Lord to Egypt and to Israel in the desert. The object of them all was to educate Israel in the fear and love of God. In this sense Moses calls them מוּסר (Eng. Ver. chastisement), παιδεία, i.e., not punishment only, but education by the manifestation of love as well as punishment (like יסּר in Deu 4:36; cf. Pro 1:2, Pro 1:8; Pro 4:1, etc.). “His greatness,” etc., as in Deu 3:24 and Deu 4:34. On the signs and acts in Egypt, see at Deu 4:34; Deu 6:22; and on those at the Red Sea, at Ex 14. פּניהם - הצּיף אשׁר, “over whose face He made the waters of the Red Sea to flow;” cf. Exo 14:26. - By the acts of God in the desert (Deu 11:5) we are not to understand the chastenings in Num 11-15 either solely or pre-eminently, but all the manifestations of the omnipotence of God in the guidance of Israel, proofs of love as well as the penal wonders. Of the latter, the miraculous destruction of the company of Korah is specially mentioned in Deu 11:6 (cf. Num 16:31-33). Here Moses only mentions Dathan and Abiram, the followers of Korah, and not Korah himself, probably from regard to his sons, who were not swallowed up by the earth along with their father, but had lived to perpetuate the family of Korah. “Everything existing, which was in their following” (see Exo 11:8), does not mean their possessions, but their servants, and corresponds to “all the men who belonged to Korah” in Num 16:32, whereas the possessions mentioned there are included here in the “tents.” היקוּם is only applied to living beings, as in Gen 7:4 and Gen 7:23. - In Deu 11:7 the reason is given for the admonition in Deu 11:2 : the elders were to know (discern) the educational purpose of God in those mighty acts of the Lord, because they had seen them with their own eyes.

And this knowledge was to impel them to keep the law, that they might be strong, i.e., spiritually strong (Deu 1:38), and not only go into the promised land, but also live long therein (cf. Deu 4:26; Deu 6:3). - In Deu 11:10-12 Moses adduces a fresh motive for his admonition to keep the law with fidelity, founded upon the peculiar nature of the land. Canaan was a land the fertility of which was not dependent, like that of Egypt, upon its being watered by the hand of man, but was kept up by the rain of heaven which was sent down by God the Lord, so that it depended entirely upon the Lord how long its inhabitants should live therein. Egypt is described by Moses as a land which Israel sowed with seed, and watered with its foot like a garden of herbs. In Egypt there is hardly any rain at all (cf. Herod. ii. 4, Diod. Sic. i. 41, and other evidence in Hengstenberg’s Egypt and the Books of Moses, pp. 217ff.). The watering of the land, which produces its fertility, is dependent upon the annual overflowing of the Nile, and, as this only lasts for about 100 days, upon the way in which this is made available for the whole year, namely, by the construction of canals and ponds throughout the land, to which the water is conducted from the Nile by forcing machines, or by actually carrying it in vessels up to the fields and plantations.
Upon the ancient monuments we find not only the draw-well with the long rope, which is now called Shaduf, depicted in various ways (see Wilkinson, i. p. 35, ii. 4); but at Beni-Hassan there is a representation of two men carrying a water-vessel upon a pole on their shoulders, which they fill from a draw-well or pond, and then carry to the field (cf. Hengstenberg, Egypt and the Books of Moses, pp. 220-1).

The expression, “with thy foot,” probably refers to the large pumping wheels still in use there, which are worked by the feet, and over which a long endless rope passes with pails attached, for drawing up the water (cf. Niebuhr, Reise, i. 149), the identity of which with the ἕλιξ described by Philo as ὑδρηλὸν ὄργανον (de confus. ling. i. 410) cannot possibly be called in question; provided, that is to say, we do not confound this ἕλιξ with the Archimedean water-screw mentioned by Diod. Sic. i. 34, and described more minutely at v. 37, the construction of which was entirely different (see my Archaeology, ii. pp. 111-2). - The Egyptians, as genuine heathen, were so thoroughly conscious of this peculiar characteristic of their land, which made its fertility far more dependent upon the labour of human hands than upon the rain of heaven or divine providence, that Herodotus (ii. 13) represents them as saying, “The Greeks, with their dependence upon the gods, might be disappointed in their brightest hopes and suffer dreadfully from famine.” The land of Canaan yielded no support to such godless self-exaltation, for it was “a land of mountains and valleys, and drank water of the rain of heaven” (ל before מטר, to denote the external cause; see Ewald, §217, d.); i.e., it received its watering, the main condition of all fertility, from the rain, by the way of the rain, and therefore through the providential care of God.

It was a land which Jehovah inquired after, i.e., for which He cared (דּרשׁ, as in Pro 31:13; Job 3:4); His eyes were always directed towards it from the beginning of the year to the end; a land, therefore, which was dependent upon God, and in this dependence upon God peculiarly adapted to Israel, which was to live entirely to its God, and upon His grace alone.

This peculiarity in the land of Canaan led Moses to close the first part of his discourse on the law, his exhortation to fear and love the Lord, with a reference to the blessing that would follow the faithful fulfilment of the law, and a threat of the curse which would attend apostasy to idolatry.
Copyright information for KD