Deuteronomy 29:16-29
Deu 29:16-17 The summons to enter into the covenant of the Lord is explained by Moses first of all by an exposition of the evil results which would follow from apostasy from the Lord, or the breach of His covenant. This exposition he introduces with an allusion to the experience of the people with reference to the worthlessness of idols, both in Egypt itself, and upon their march through the nations, whose territory they passed through (Deu 29:16, Deu 29:17). The words, “for ye have learned how we dwelt in Egypt, and passed through the nations...and have seen their abominations and their idols” (gillulim: lit., clods, see Lev 26:30), have this signification: In our abode in Egypt, and upon our march through different lands, ye have become acquainted with the idols of these nations, that they are not gods, but only wood and stone (see at Deu 4:28), silver and gold. את־אשׁר, as in Deu 9:7, literally “ye know that which we dwelt,' i.e., know what our dwelling there showed, what experience we gained there of the nature of heathen idols. Deu 29:18-19 “That there may not be among you,” etc.: this sentence may be easily explained by introducing a thought which may be easily supplied, such as “consider this,” or “do not forget what ye have seen, that no one, either man or woman, family or tribe, may turn away from Jehovah our God.” - “That there may not be a root among you which bears poison and wormwood as fruit.” A striking image of the destructive fruit borne by idolatry (cf. Heb 12:15). Rosh stands for a plant of a very bitter taste, as we may see from the frequency with which it is combined with לענה, wormwood: it is not, strictly speaking, a poisonous plant, although the word is used in Job 20:16 to denote the poison of serpents, because, in the estimation of a Hebrew, bitterness and poison were kindred terms. There is no other passage in which it can be shown to have the meaning “poison.” The sense of the figure is given in plain terms in Deu 29:19, “that no one when he hears the words of this oath may bless himself in his heart, saying, I will prosper with me, for I walk in the firmness of my heart.” To bless himself in his heart is to congratulate himself. שׁרירוּת, firmness, a vox media; in Syriac, firmness, in a good sense, equivalent to truth; in Hebrew, generally in a bad sense, denoting hardness of heart; and this is the sense in which Moses uses it here. - “To sweep away that which is saturated with the thirsty:” a proverbial expression, of which very different interpretations have been given (see Rosenmüller ad h. l.), taken no doubt from the land and transferred to persons or souls; so that we might supply Nephesh in this sense, “to destroy all, both those who have drunk its poison, and those also who are still thirsting for it” (Knobel). But even if we were to supply ארץ (the land), we should not have to think of the land itself, but simply of its inhabitants, so that the thought would still remain the same. Deu 29:20-21 “For the Lord will not forgive him (who thinks or speaks in this way); but then will His anger smoke (break forth in fire; vid., (Psa 74:1), and His jealousy against that man, and the whole curse of the law will lie upon him, that his name may be blotted out under heaven (vid., Deu 25:19; Exo 17:14). “The Lord will separate him unto evil from all the tribes, - so that he will be shut out from the covenant nation, and from its salvation, and be exposed to destruction - according to all the curses of the covenant.” Although the pronominal suffix refers primarily to the man, it also applies, according to Deu 29:18, to the woman, the family, and the tribe. “That is written,” etc., as in Deu 28:58, Deu 28:61. Deu 29:22-23 How thoroughly Moses was filled with the thought, that not only individuals, but whole families, and in fact the greater portion of the nation, would fall into idolatry, is evident from the further expansion of the threat which follows, and in which he foresees in the Spirit, and foretells, the extermination of whole families, and the devastation of the land by distant nations; as in Lev 26:31-32. Future generations of Israel, and the stranger from a distant land, when they saw the strokes of the Lord which burst upon the land, and the utter desolation of the land, would ask whence this devastation, and receive the reply, The Lord had smitten the land thus in His anger, because its inhabitants (the Israelites) had forsaken His covenant. With regard to the construction, observe that ואמר, in Deu 29:22, is resumed in ואמרוּ, in Deu 29:24, the subject of Deu 29:22 being expanded into the general notion, “all nations” (Deu 29:24). With וראוּ, in Deu 29:22, a parenthetical clause is inserted, giving the reason for the main thought, in the form of a circumstantial clause; and to this there is attached, by a loose apposition in Deu 29:23, a still further picture of the divine strokes according to their effect upon the land. The nouns in Deu 29:23, “brimstone and salt burning,” are in apposition to the strokes (plagues), and so far depend upon “they see.” The description is borrowed from the character of the Dead Sea and its vicinity, to which there is an express allusion in the words, “like the overthrow of Sodom,” etc., i.e., of the towns of the vale of Siddim (see at Gen 14:2), which resembled paradise, the garden of Jehovah, before their destruction (vid., Gen 13:10 and Gen 19:24.). Deu 29:24-25 “What is this great burning of wrath?” i.e., what does it mean - whence does it come? The reply to such a question would be (Deu 29:25-29): The inhabitants of the land have forsaken the covenant of the Lord, the God of their fathers; therefore has the wrath of the Lord burned over the land. Deu 29:26-29 “Gods which God had not assigned them” (vid., Deu 4:19). “All the curses,” etc., are the curses contained in Deut 28:15-68; Lev 26:14-38. - Those who give the answer close their address in Deu 29:29 with an expression of pious submission and solemn admonition. “That which is hidden belongs to the Lord our God (is His affair), and that which is revealed belongs to us and our children for ever, to do (that we may do) all the words of this law.” That which is revealed includes the law with its promises and threats; consequently that which is hidden can only refer to the mode in which God will carry out in the future His counsel and will, which He has revealed in the law, and complete His work of salvation notwithstanding the apostasy of the people. ▼▼What the puncta extraordinaria above (ע)ד וּלבנינוּ לנוּ mean, is uncertain. Hiller's conjecture is the most probable, “that they are intended to indicate a various reading, formed by the omission of eleven consonants, and the transposition of the rest עולם והנגדלות (at magnalia saeculi sunt);” whereas there is no foundation for Lightfoot's notion, that “they served as a warning, that we should not wish to pry with curiosity into the secret things of God, but should be content with His revealed will,” - a notion which rests upon the supposition that the points are inspired.
Copyright information for
KD