‏ Esther 9:29-32

Est 9:29

A second letter from Queen Esther and Mordochai to appoint fasting and lamentation on the days of Purim. Est 9:29. And Esther the queen and Mordochai the Jew wrote with all strength, that is very forcibly, to appoint this second letter concerning Purim, i.e., to give to the contents of this second letter the force of law. הזּאת refers to what follows, in which the contents of the letter are briefly intimated. The letter is called השּׁנית with reference to the first letter sent by Mordochai, Est 9:20.
Est 9:30-32

And he (Mordochai) sent letters, i.e., copies of the writing mentioned Est 9:29, to all the Jews in the 127 provinces (which formed) the kingdom of Ahashverosh, words of peace and truth, i.e., letters containing words of peace and truth (Est 9:31), to appoint these days of Purim in their portions of time according as Mordochai the Jew and Esther the queen had appointed, and as they (the Jews) had appointed for themselves and for their descendants, the things (or words = precepts) of the fastings and their lamentations. בּזמנּיהם, in their appointed times; as the suffix relates to the days of Purim, the זמנּים can mean only portions of time in these days. The sense of Est 9:29-31 is as follows: According to the injunctions of Esther and Mordochai, the Jews appointed for themselves and their descendants times also of fasting and lamentation in the days of Purim. To make this appointment binding upon all the Jews in all provinces of the Persian monarchy, Esther and Mordochai published a second letter, which was sent by Mordochai throughout the whole realm of King Ahashverosh. To this is added, Est 9:32, that the decree of Esther appointed these matters of Purim, i.e., the injunction mentioned vv. 29-31, also to fast and weep during these days, and it was written in the book. הסּפר, the book in which this decree was written, cannot mean the writing of Esther mentioned. Est 9:29, but some written document concerning Purim which has not come down to us, though used as an authority by the author of the present book. The times when the fasting and lamentation were to take place in the days of Purim, are not stated in this verse; this could, however, only be on the day which Haman had appointed for the extermination of the Jews, viz., the 13th Adar. This day is kept by the Jews as אסתּר תּענית, Esther’s fast.
According to 2 Macc. 15:36, the victory over Nicanor was to be celebrated on the 13th Adar, but, according to a note of Dr. Cassel in Grimm’s kurzgef. exeget. Handb. zu den Apokryphen, on 2 Macc. 15:36, the festival of Nicanor is mentioned in Jewish writings, as Megillat Taanit, c. 12, in the Babylonian Talmud, tr. Taanit, f. 18b, in Massechet Sofrim 17, 4, but has been by no means observed for at least the last thousand years. The book Scheiltot of R. Acha (in the 9th century) speaks of the 13th Adar as a fast-day in memory of the fast of Esther, while even at the time of the Talmud the “Fast of Esther” is spoken of as a three days fast, kept, however, after the feast of Purim. From all this it is obvious, that a diversity of opinions prevailed among the Rabbis concerning the time of this fast of Esther.

Copyright information for KD