Exodus 1:8
Exo 1:8-9 “There arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.” ויּקם signifies he came to the throne, קוּם denoting his appearance in history, as in Deu 34:10. A “new king” (lxx: βασιλεὺς ἕτερος; the other ancient versions, rex novus) is a king who follows different principles of government from his predecessors. Cf. חדשׁים אלהים, “new gods,” in distinction from the God that their fathers had worshipped, Jdg 5:8; Deu 32:17. That this king belonged to a new dynasty, as the majority of commentators follow Josephus ▼▼Ant. ii. 9, 1. Τῆς βασιλέιας εἰς ἄλλον οἶκον μεταληλυθυΐ́ας.
in assuming, cannot be inferred with certainty from the predicate new; but it is very probable, as furnishing the readiest explanation of the change in the principles of government. The question itself, however, is of no direct importance in relation to theology, though it has considerable interest in connection with Egyptological researches. ▼▼The want of trustworthy accounts of the history of ancient Egypt and its rulers precludes the possibility of bringing this question to a decision. It is true that attempts have been made to mix it up in various ways with the statements which Josephus has transmitted from Manetho with regard to the rule of the Hyksos in Egypt (c. Ap. i. 14 and 26), and the rising up of the “new king” has been identified sometimes with the commencement of the Hyksos rule, and at other times with the return of the native dynasty on the expulsion of the Hyksos. But just as the accounts of the ancients with regard to the Hyksos bear throughout the stamp of very distorted legends and exaggerations, so the attempts of modern inquirers to clear up the confusion of these legends, and to bring out the historical truth that lies at the foundation of them all, have led to nothing but confused and contradictory hypotheses; so that the greatest Egyptologists of our own days, - viz., Lepsius, Bunsen, and Brugsch - differ throughout, and are even diametrically opposed to one another in their views respecting the dynasties of Egypt. Not a single trace of the Hyksos dynasty is to be found either in or upon the ancient monuments. The documental proofs of the existence of a dynasty of foreign kings, which the Vicomte de Rougé thought that he had discovered in the Papyrus Sallier No. 1 of the British Museum, and which Brugsch pronounced “an Egyptian document concerning the Hyksos period,” have since then been declared untenable both by Brugsch and Lepsius, and therefore given up again. Neither Herodotus nor Diodorus Siculus heard anything at all about the Hyksos though the former made very minute inquiry of the Egyptian priests of Memphis and Heliopolis. And lastly, the notices of Egypt and its kings, which we meet with in Genesis and Exodus, do not contain the slightest intimation that there were foreign kings ruling there either in Joseph’s or Moses’ days, or that the genuine Egyptian spirit which pervades these notices was nothing more than the “outward adoption” of Egyptian customs and modes of thought. If we add to this the unquestionably legendary character of the Manetho accounts, there is always the greatest probability in the views of those inquirers who regard the two accounts given by Manetho concerning the Hyksos as two different forms of one and the same legend, and the historical fact upon which this legend was founded as being the 430 years’ sojourn of the Israelites, which had been thoroughly distorted in the national interests of Egypt. - For a further expansion and defence of this view see Hävernick's Einleitung in d. A. T. i. 2, pp. 338ff., Ed. 2 (Introduction to the Pentateuch, pp. 235ff. English translation).
The new king did not acknowledge Joseph, i.e., his great merits in relation to Egypt. ידע לא signifies here, not to perceive, or acknowledge, in the sense of not wanting to know anything about him, as in 1Sa 2:12, etc. In the natural course of things, the merits of Joseph might very well have been forgotten long before; for the multiplication of the Israelites into a numerous people, which had taken place in the meantime, is a sufficient proof that a very long time had elapsed since Joseph’s death. At the same time such forgetfulness does not usually take place all at once, unless the account handed down has been intentionally obscured or suppressed. If the new king, therefore, did not know Joseph, the reason must simply have been, that he did not trouble himself about the past, and did not want to know anything about the measures of his predecessors and the events of their reigns. The passage is correctly paraphrased by Jonathan thus: non agnovit (חכּים) Josephum nec ambulavit in statutis ejus. Forgetfulness of Joseph brought the favour shown to the Israelites by the kings of Egypt to a close. As they still continued foreigners both in religion and customs, their rapid increase excited distrust in the mind of the king, and induced him to take steps for staying their increase and reducing their strength. The statement that “the people of the children of Israel” (ישׂראל בּני עם lit., “nation, viz., the sons of Israel;” for עם with the dist. accent is not the construct state, and ישראל בני is in apposition, cf. Ges. §113) were “more and mightier” than the Egyptians, is no doubt an exaggeration.
Copyright information for
KD