Exodus 21:5
Exo 21:3-6 There were three different circumstances possible, under which emancipation might take place. The servant might have been unmarried and continued so (בּגפּו: with his body, i.e., alone, single): in that case, of course, there was no one else to set at liberty. Or he might have brought a wife with him; and in that case his wife was to be set at liberty as well. Or his master might have given him a wife in his bondage, and she might have borne him children: in that case the wife and children were to continue the property of the master. This may appear oppressive, but it was an equitable consequence of the possession of property in slaves at all. At the same time, in order to modify the harshness of such a separation of husband and wife, the option was given to the servant to remain in his master’s service, provided he was willing to renounce his liberty for ever (Exo 21:5, Exo 21:6). This would very likely be the case as a general rule; for there were various legal arrangements, which are mentioned in other places, by which the lot of Hebrew slaves was greatly softened and placed almost on an equality with that of hired labourers (cf. Exo 23:12; Lev 25:6, Lev 25:39, Lev 25:43, Lev 25:53; Deu 12:18; Deu 16:11). In this case the master was to take his servant האלהים אל, lit., to God, i.e., according to the correct rendering of the lxx, πρὸς τὸ κριτήριον, to the place where judgment was given in the name of God (Deu 1:17; cf. Exo 22:7-8, and Deu 19:17), in order that he might make a declaration there that he gave up his liberty. His ear was then to be bored with an awl against the door or lintel of the house, and by this sign, which was customary in many of the nations of antiquity, to be fastened as it were to the house for ever. That this was the meaning of the piercing of the ear against the door of the house, is evident from the unusual expression in Deu 15:17, “and put (the awl) into his ear and into the door, that he may be thy servant for ever,” where the ear and the door are co-ordinates. “For ever,” i.e., as long as he lives. Josephus and the Rabbins would restrict the service to the time ending with the year of jubilee, but without sufficient reason, and contrary to the usage of the language, as לעלם is used in Lev 25:46 to denote service which did not terminate with the year of jubilee. (See the remarks on Lev 25:10; also my Archäologie.)
Copyright information for
KD