‏ Ezekiel 11:7

Eze 11:5-12 And the Spirit of Jehovah fell upon me, and said to me: Say, Thus saith Jehovah, So ye say, O house of Israel, and what riseth up in your spirit, that I know. Eze 11:6. Ye have increased your slain in this city, and filled its streets with slain. Eze 11:7. Therefore, thus saith the Lord Jehovah, Your slain, whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and it is the pot; but men will lead you out of it. Eze 11:8. The sword you fear; but the sword shall I bring upon you, is the saying of the Lord Jehovah. Eze 11:9. I shall lead you out of it and give you into the hand of foreigners, and shall execute judgments upon you. Eze 11:10. By the sword shall ye fall: on the frontier of Israel shall I judge you; and ye shall learn that I am Jehovah. Eze 11:11. It shall not be as a pot to you, so that you should be flesh therein: on the frontier of Israel shall I judge. Eze 11:12. And ye shall learn that I am Jehovah, in whose statutes ye have not walked, and my judgments ye have not done, but have acted according to the judgments of the heathen who are round about you. - For תּפּל עלי , compare Eze 8:1. Instead of the “hand” (Eze 8:1), the Spirit of Jehovah is mentioned here; because what follows is simply a divine inspiration, and there is no action connected with it. The words of God are directed against the “house of Israel,' whose words and thoughts are discerned by God, because the twenty-five men are the leaders and counsellors of the nation. מעלות, thoughts, suggestions of the mind, may be explained from the phrase עלה על לב, to come into the mind. Their actions furnish the proof of the evil suggestions of their heart. They have filled the city with slain; not “turned the streets of the city into a battle-field,” however, by bringing about the capture of Jerusalem in the time of Jeconiah, as Hitzig would explain it. The words are to be understood in a much more general sense, as signifying murder, in both the coarser and the more refined signification of the word.
Calvin has given the correct explanation, thus: “He does not mean that men had been openly assassinated in the streets of Jerusalem; but under this form of speech he embraces all kinds of injustice. For we know that all who oppressed the poor, deprived men of their possessions, or shed innocent blood, were regarded as murderers in the sight of God.”
מלּאתים is a copyist’s error for מלּאתם. Those who have been murdered by you are the flesh in the caldron (Eze 11:7). Ezekiel gives them back their own words, as words which contain an undoubted truth, but in a different sense from that in which they have used them. By their bloodshed they have made the city into a pot in which the flesh of the slain is pickled. Only in this sense is Jerusalem a pot for them; not a pot to protect the flesh from burning while cooking, but a pot into which the flesh of the slaughtered is thrown. Yet even in this sense will Jerusalem not serve as a pot to these worthless counsellors (Eze 11:11). They will lead you out of the city (הוציא, in Eze 11:7, is the 3rd pers. sing. with an indefinite subject). The sword which ye fear, and from which this city is to protect you, will come upon you, and cut you down - not in Jerusalem, but on the frontier of Israel. על־גּבוּל, in Eze 11:10, cannot be taken in the sense of “away over the frontier,” as Kliefoth proposes; if only because of the synonym אל־גּבוּל in Eze 11:11. This threat was literally fulfilled in the bloody scenes at Riblah (Jer 52:24-27). It is not therefore a vaticinium ex eventu, but contains the general thought, that the wicked who boasted of security in Jerusalem or in the land of Israel as a whole, but were to be led out of the land, and judged outside. This threat intensifies the punishment, as Calvin has already shown.
“He threatens a double punishment; first, that God will cast them out of Jerusalem, in which they delight, and where they say that they will still make their abode for a long time to come, so that exile may be the first punishment. He then adds, secondly, that He will not be content with exile, but will send a severer punishment, after they have been cast out, and both home and land have spued them out as a stench which they could not bear. I will judge you at the frontier of Israel, i.e., outside the holy land, so that when one curse shall have become manifest in exile, a severer and more formidable punishment shall still await you.”

In Eze 11:11 the negation (לא) of the first clause is to be supplied in the second, as, for example, in Deu 33:6. For Eze 11:12, compare the remarks on Eze 5:7. The truth and the power of this word are demonstrated at once by what is related in the following verse.
Copyright information for KD