Ezekiel 14:19
Eze 14:12-20 Eze 14:12. And the word of Jehovah came to me, saying, Eze 14:13. Son of man, if a land sin against me to act treacherously, and I stretch out my hand against it, and break in pieces for it the support of bread, and send famine into it, and cut off from it man and beast: Eze 14:14. And there should be these three men therein, Noah, Daniel, and Job, they would through their righteousness deliver their soul, is the saying of the Lord Jehovah. Eze 14:15. If I bring evil beasts into the land, so that they make it childless, and it become a desert, so that no one passeth through it because of the beasts: Eze 14:16. These three men therein, as I live, is the saying of the Lord Jehovah, would not deliver sons and daughters; they only would be delivered, but the land would become a desert. Eze 14:17. Or I bring the sword into that land, and say, Let the sword go through the land; and I cut off from it man and beast: Eze 14:18. These three men therein, as I live, is the saying of the Lord Jehovah, would not deliver sons and daughters, but they only would be delivered. Eze 14:19. Or I send pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast: Eze 14:20. Verily, Noah, Daniel, and Job, in the midst of it, as I live, is the saying of the Lord Jehovah, would deliver neither son nor daughter; they would only deliver their own soul through their righteousness. - ארץ in Eze 14:13 is intentionally left indefinite, that the thought may be expressed in the most general manner. On the other hand, the sin is very plainly defined as למעל־מעל. מעל, literally, to cover, signifies to act in a secret or treacherous manner, especially towards Jehovah, either by apostasy from Him, in other words, by idolatry, or by withholding what is due to Him (see comm. on Lev 5:15). In the passage before us it is the treachery of apostasy from Him by idolatry that is intended. As the epithet used to denote the sin is taken from Lev 26:40 and Deu 32:51, so the four punishments mentioned in the following verses, as well as in Eze 5:17, are also taken from Lev 26, - viz. the breaking up of the staff of bread, from v. 26; the evil beasts, from Eze 14:22; and the sword and pestilence, from v. 25. The three men, Noah, Daniel, and Job, are named as examples of true righteousness of life, or צדקה (Eze 14:14, Eze 14:20); i.e., according to Calvin’s correct explanation, quicquid pertinet ad regulam sancte et juste vivendi. Noah is so described in Gen 6:9; and Job, in the Book of Job 1:1; Job 12:4, etc.; and Daniel, in like manner, is mentioned in Dan 1:8., Eze 6:11., as faithfully confessing his faith in his life. The fact that Daniel is named before Job does not warrant the conjecture that some other older Daniel is meant, of whom nothing is said in the history, and whose existence is merely postulated. For the enumeration is not intended to be chronological, but is arranged according to the subject-matter; the order being determined by the nature of the deliverance experienced by these men for their righteousness in the midst of great judgments. Consequently, as Hävernick and Kliefoth have shown, we have a climax here: Noah saved his family along with himself; Daniel was able to save his friends (Dan 2:17-18); but Job, with his righteousness, was not even able to save his children. - The second judgment (Eze 14:15) is introduced with לוּ, which, as a rule, supposes a case that is not expected to occur, or even regarded as possible; here, however, לוּ is used as perfectly synonymous with אם. שׁכּלתה has no Mappik, because the tone is drawn back upon the penultima (see comm. on Amo 1:11). In Eze 14:19, the expression “to pour out my wrath in blood” is a pregnant one, for to pour out my wrath in such a manner that it is manifested in the shedding of blood or the destruction of life, for the life is in the blood. In this sense pestilence and blood were also associated in Eze 5:17. If we look closely at the four cases enumerated, we find the following difference in the statements concerning the deliverance of the righteous: that, in the first instance, it is simply stated that Noah, Daniel, and Job would save their soul, i.e., their life, by their righteousness; whereas, in the three others, it is declared that as truly as the Lord liveth they would not save either sons or daughters, but they alone would be delivered. The difference is not merely a rhetorical climax or progress in the address by means of asseveration and antithesis, but indicates a distinction in the thought. The first case is only intended to teach that in the approaching judgment the righteous would save their lives, i.e., that God would not sweep away the righteous with the ungodly. The three cases which follow are intended, on the other hand, to exemplify the truth that the righteousness of the righteous will be of no avail to the idolaters and apostates; since even such patterns of righteousness as Noah, Daniel, and Job would only save their own lives, and would not be able to save the lives of others also. This tallies with the omission of the asseveration in Eze 14:14. The first declaration, that God would deliver the righteous in the coming judgments, needed no asseveration, inasmuch as this truth was not called in question; but it was required in the case of the declaration that the righteousness of the righteous would bring no deliverance to the sinful nation, since this was the hope which the ungodly cherished, and it was this hope which was to be taken from them. The other differences which we find in the description given of the several cases are merely formal in their nature, and do not in any way affect the sense; e.g., the use of לא, in Eze 14:18, instead of the particle אם, which is commonly employed in oaths, and which we find in Eze 14:16 and Eze 14:20; the choice of the singular been בּן and בּת, in Eze 14:20, in the place of the plural בּנים וּבנות, used in Eze 14:16 and Eze 14:18; and the variation in the expressions, ינצּלוּ נפשׁם (Eze 14:14), יצּילוּ נפשׁם (Eze 14:20), and המּה לבדּם ינּצלוּ (Eze 14:16 and Eze 14:18), which Hitzig proposes to remove by altering the first two forms into the third, though without the slightest reason. For although the Piel occurs in Exo 12:36 in the sense of taking away or spoiling, and is not met with anywhere else in the sense of delivering, it may just as well be used in this sense, as the Hiphil has both significations.
Copyright information for
KD