‏ Ezekiel 17:17

Eze 17:11-21

Interpretation of the Riddle

Eze 17:11. And the word of Jehovah came to me, saying, Eze 17:12. Say to the refractory race: Do ye not know what this is? Say, Behold, the king of Babel came to Jerusalem and took its king and its princes, and brought them to himself to Babel. Eze 17:13. And he took of the royal seed, and made a covenant with him, and caused him to enter into an oath; and he took the strong ones of the land: Eze 17:14. That it might be a lowly kingdom, not to lift itself up, that he might keep his covenant, that it might stand. Eze 17:15. But he rebelled against him by sending his messengers to Egypt, that it might give him horses and much people. Will he prosper? will he that hath done this escape? He has broken the covenant, and should he escape? Eze 17:16. As I live, is the saying of the Lord Jehovah, surely in the place of the king, who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke with him, in Babel he will die. Eze 17:17. And not with great army and much people will Pharaoh act with him in the war, when they cast up a rampart and build siege-towers, to cut off many souls. Eze 17:18. He has despised an oath to break the covenant, and, behold, he has given his hand and done all this; he will not escape. Eze 17:19. Therefore thus saith the Lord Jehovah, As   I live, surely my oath which he has despised, and my covenant which he has broken, I will give upon his head. Eze 17:20. I will spread out my net over him, so that he will be taken in my snare, and will bring him to Babel, and contend with him there on account of his treachery which he has been guilty of towards me. Eze 17:21. And all his fugitives in all his regiments, by the sword will they fall, and those who remain will be scattered to all winds; and ye shall see that I Jehovah have spoken it.

In Eze 17:12-17 the parable in Eze 17:2-10 is interpreted; and in Eze 17:19-21 the threat contained in the parable is confirmed and still further expanded. We have an account of the carrying away of the king, i.e., Jehoiachin, and his princes to Babel in 2Ki 24:11., Jer 24:1, and Jer 29:2. The king’s seed (זרע המּלוּכה, Eze 17:13, as in Jer 41:1 = זרע המּלך, 1Ki 11:14) is Jehoiachin’s uncle Mattaniah, whom Nebuchadnezzar made king under the name of Zedekiah (2Ki 24:17), and from whom he took an oath of fealty (2Ch 36:13). The strong of the land (אילי = אוּלי, 2Ki 24:15), whom Nebuchadnezzar took (לקח), i.e., took away to Babel, are not the heads of tribes and families (2Ki 24:15); but the expression is used in a wide sense for the several classes of men of wealth, who are grouped together in 2Ki 24:14 under the one term כּל־גּבּורי ח (אנשׁי חיל, 2Ki 24:16), including masons, smiths, and carpenters (2Ki 24:14 and 2Ki 24:16), whereas the heads of tribes and families are classed with the court officials (סריסים, 2Ki 24:15) under the title שׂריה (princes) in Eze 17:12. The design of these measures was to make a lowly kingdom, which could not raise itself, i.e., could not revolt, and to deprive the vassal king of the means of breaking of the covenant. the suffix attached to לעמדהּ is probably to be taken as referring to ממלכה rather than בּריתי, although both are admissible, and would yield precisely the same sense, inasmuch as the stability of the kingdom was dependent upon the stability of the covenant. But Zedekiah rebelled (2Ki 24:20). The Egyptian king who was to give Zedekiah horses and much people, in other words, to come to his assistance with a powerful army of cavalry and fighting men, was Hophrah, the Apries of the Greeks, according to Jer 44:30 (see the comm. on 2Ki 24:19-20). היצלח points back to תּצלח in Eze 17:9; but here it is applied to the rebellious king, and is explained in the clause 'הימּלט וגו. The answer is given in Eze 17:16 as a word of God confirmed by a solemn oath: he shall die in Babel, the capital of the king, who placed him on the throne, and Pharaoh will not render him any effectual help (Eze 17:17). עשׂה אותו, as in Eze 15:1-8 :59, to act with him, that is to say, assist him, come to his help. אותו refers to Zedekiah, not to Pharaoh, as Ewald assumes in an inexplicable manner. For 'שׁפך סללה , compare Eze 4:2; and for the fact itself, Jer 34:21-22, and Jer 37:5, according to which, although an Egyptian army came to the rescue of Jerusalem at the time when it was besieged by the Chaldeans, it was repulsed by the Chaldeans who marched to meet it, without having rendered any permanent assistance to the besieged.

In Eze 17:18, the main thought that breach of faith can bring no deliverance is repeated for the sake of appending the further expansion contained in Eze 17:19-21. נתן ידו, he gave his hand, i.e., as a pledge of fidelity. The oath which Zedekiah swore to the king of Babel is designated in Eze 17:19 as Jehovah’s oath (אלתי), and the covenant made with him as Jehovah’s covenant, because the oath had been sworn by Jehovah, and the covenant of fidelity towards Nebuchadnezzar had thereby been made implicite with Jehovah Himself; so that the breaking of the oath and covenant became a breach of faith towards Jehovah. Consequently the very same expressions are used in Eze 17:16, Eze 17:18, and Eze 17:19, to designate this breach of oath, which are applied in Eze 16:59 to the treacherous apostasy of Jerusalem (Israel) from Jehovah, the covenant God. And the same expressions are used to describe the punishment as in Eze 12:13-14. נשׁפּט אתּו is construed with the accusative of the thing respecting which he was to be judged, as in 1Sa 12:7. Jehovah regards the treacherous revolt from Nebuchadnezzar as treachery against Himself (מעל); not only because Zedekiah had sworn the oath of fidelity by Jehovah, but also from the fact that Jehovah had delivered up His people and kingdom into the power of Nebuchadnezzar, so that revolt from him really became rebellion against God. את before כּל־מברחו is nota accus., and is used in the sense of quod adtinet ad, as, for example, in 2Ki 6:5. מברחו, his fugitives, is rendered both by the Chaldee and Syriac “his brave men,” or “heroes,” and is therefore identified with מבחרו (his chosen ones), which is the reading in some manuscripts. But neither these renderings nor the parallel passage in Eze 12:14, where סביבותיו apparently corresponds to it, will warrant our adopting this explanation, or making any alteration in the text. The Greek versions have πάσας φυγαδείας αὐτοῦ; Theodoret: ἐν πάσαις ταῖς φυγαδείαις αὐτοῦ; the Vulgate: omnes profugi ejus; and therefore they all had the reading מברחו, which also yields a very suitable meaning. The mention of some who remain, and who are to be scattered toward all the winds, is not at variance with the statement that all the fugitives in the wings of the army are to fall by the sword. The latter threat simply declares that no one will escape death by flight. But there is no necessity to take those who remain as being simply fighting men; and the word “all” must not be taken too literally.
Copyright information for KD