Ezekiel 45:18-25
Eze 45:18-20The Sin-Offerings in the First Month
Eze 45:18. Thus saith the Lord Jehovah, In the first (month), on the first of the month, thou shalt take a bullock, a young ox without blemish, and absolve the sanctuary. Eze 45:19. And the priest shall take of the blood of the sin-offering, and put it upon the door-posts of the house, and upon the four corners of the enclosure of the altar, and upon the door-posts at the gate of the inner court. Eze 45:20. And so shalt thou do on the seventh of the month, for the sake of erring men and of folly, that so ye may make atonement for the house. - The Mosaic law had prescribed for the new moons generally the sin-offering of a he-goat, in addition to the burnt-offerings and meat-offerings (Num 28:15); and, besides, this, had also distinguished the new-moon’s day of the seventh month by a special feast-offering to be added to the regular new-moon’s sacrifices, and consisting of a sin-offering of a he-goat, and burnt-offerings and meat-offerings (Num 29:2-6). This distinguishing of the seventh month by a special new-moon’s sacrifice is omitted in Ezekiel; but in the place of it the first month is distinguished by a sin-offering to be presented on the first and seventh days. Nothing is said in Eze 45:18-20 about burnt-offerings for these days; but as the burnt-offering is appointed in Eze 46:6-7 for the new-moon’s day without any limitation, and the regulations as to the connection between the meat-offering and the burnt-offerings are repeated in Eze 46:11 for the holy days and feast days (הגּים וּמועדים) generally, and the new-moon’s day is also reckoned among the מועדים, there is evidently good ground for the assumption that the burnt-offering and meat-offering prescribed for the new moon in Eze 46:6-7 were also to be offered at the new moon of the first month. On the other hand, no special burnt-offering or meat-offering is mentioned for the seventh day of the first month; so that in all probability only the daily burnt-offering and meat-offering were added upon that day (Eze 46:13.) to the sin-offering appointed for it. Moreover, the sin-offerings prescribed for the first and seventh days of the first month are distinguished from the sin-offerings of the Mosaic law, partly by the animal selected (a young bullock), and partly by the disposal of the blood. According to the Mosaic law, the sin-offering for the new moons, as well as for all the feast days of the year, the Passover, Pentecost, day of trumpets, day of atonement, and feast of tabernacles (all eight days), was to be a he-goat (Num 28:15; Num 22:30; Num 29:5, Num 29:11, Num 29:16, Num 29:19, Num 29:22, Num 29:25, Num 29:28, Num 29:31, Num 29:34, Num 29:38). Even the sin-offering for the congregation of Israel on the great day of atonement simply consisted in a he-goat (or two he-goats, Lev 16:5); and it was only for the sin-offering for the high priest, whether on that day (Lev 16:3), or when he had sinned so as to bring guilt upon the nation (Lev 4:3), or when the whole congregation had sinned (Lev 4:14), that a bullock was required. On the other hand, according to Ezekiel, the sin-offering both on the first and seventh days of the first month, and also the one to be brought by the prince on the fourteenth day of that month, i.e., on the day of the feast of Passover (Eze 45:22), for himself and for all the people, were to consist of a bullock and only the sin-offering on the seven days of the feast of Passover and tabernacles of a he-goat (Eze 45:23, Eze 45:25). The Mosaic law contains no express instructions concerning the sprinkling of the blood of the sin-offering at the new moons and feasts (with the exception of the great atoning sacrifice on the day of atonement), because it was probably the same as in the case of the sin-offerings for the high priest and the whole congregation, when the blood was first of all to be sprinkled seven times against the curtain in front of the capporeth, and then to be applied to the horns of the altar of incense, and the remainder to be poured out at the foot of the altar of burnt-offering (Lev 4:6-7, Lev 4:17-18); whereas, in the case of the great atoning sacrifice on the day of atonement, some of the blood was first of all to be sprinkled at or upon the front side of the capporeth and seven times upon the ground, and after that it was to be applied to the horns of the altar of incense and of the altar of burnt-offering (Lev 16:15-17). But according to Ezekiel, some of the blood of the sin-offerings on the first and seventh days of the first month, and certainly also on the same days of the feasts of Passover and tabernacles, was to be smeared upon the posts of the house - that is to say, the posts mentioned in Eze 41:21, not merely those of the היכל, the door into the holy place, but also those of the קדשׁ, the door leading into the most holy place, upon the horns and the four corners of the enclosure of the altar of burnt-offering (Eze 43:20), and upon the posts of the gate of the inner court. It is a point in dispute here whether שׁער החצר is only one door, and in that case whether the east gate of the inner court is to be understood as in Eze 46:2 (מזוּזת השּׁער), as Hitzig and others suppose, or whether שׁער rehtehw is to be taken in a collective sense as signifying the three gates of the inner court (Kliefoth and others). The latter view is favoured by the collective use of the word מזוּזה by itself, and also by the circumstance that if only one of the three gates were intended, the statement which of the three would hardly have been omitted (cf. Eze 46:1; Eze 44:1, etc.). According to Eze 45:18, these sin-offerings were to serve for the absolving of the sanctuary; and according to Eze 45:20, to make atonement for the temple on account of error or folly. Both directions mean the same thing. The reconciliation of the temple was effected by its absolution or purification from the sins that had come upon it through the error and folly of the people. Sins בּשׁגגה are sins occasioned by the weakness of flesh and blood, for which expiation could be made by sin-offerings (see the comm. on Lev 4:2 and Num 15:22.). מאישׁ שׁגה, lit., away from the erring man, i.e., to release him from his sin. This expression is strengthened by מפּתי, away from simplicity or folly; here, as in Pro 7:7, as abstractum pro concreto, the simple man. - The great expiatory sacrifice on the day of atonement answered the same purpose, the absolution of the sanctuary from the sins of the people committed בּשׁגגה (Lev 16:16.). Eze 45:21-25Sacrifices at the Passover and Feast of Tabernacles
Eze 45:21. In the first (month), on the fourteenth day of the month, ye shall keep the Passover, a feast of a full week; unleavened shall be eaten. Eze 45:22. And the prince shall prepare on that day for himself and for all the people of the land a bullock as a sin-offering. Eze 45:23. And for the seven days of the feast he shall prepare as a burnt-offering for Jehovah seven bullocks and seven rams without blemish daily, the seven days, and as a sin-offering a he-goat daily. Eze 45:24. And as a meat-offering, he shall prepare an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and a hin of oil for the ephah. Eze 45:25. In the seventh (month), on the fifteenth day of the month, at the feast he shall do the same for seven days with regard to the sin-offering, as also the burnt-offering, and the meat-offering, as also the oil. - In the words, “shall the Passover be to you,” there lies the thought that the Passover is to be celebrated in the manner appointed in Ex 12, with the paschal meal in the evening of the 14th Abib. - There is considerable difficulty connected with the following words, חג שׁבעות ימים, which all the older translators have rendered “a feast of seven days.” שׁבעות ”.syad neves fo signifies periods of seven days or weeks. A feast of heptads of days, or weeks of days, cannot possibly mean a feast which lasted only seven days, or a week. חג שׁבעות is used elsewhere for the feast of weeks (Exo 34:22; Deu 16:10), because they were to reckon seven weeks from the second day of the Passover, the day of the sheaf of first-fruits, and then to keep the feast of the loaves of first-fruits, or the feast of harvest (Deu 16:9). Kliefoth retains this well-established meaning of the words in this passage also, and give the following explanation: If the words חג stood alone without ימים, it would mean that in future the Passover was to be kept like the feast of seven weeks, as the feast of the loaves of first-fruits. But the addition of ימים, which is to be taken in the same sense as in Dan 10:2-3; Gen 29:14, etc., gives this turn to the thought, that in future the Passover is to be kept as a feast of seven weeks long, “a feast lasting seven weeks.” According to this explanation, the meaning of the regulation is, “that in future not only the seven days of sweet loaves, but the whole of the seven weeks intervening between the feast of the wave-sheaf and the feast of the wave-loaves, was to be kept as a Passover, that the whole of the quinquagesima should be one Easter חג, and the feast of weeks be one with the Passover.” To this there is appended the further regulation, that unleavened bread is to be eaten, not merely for the seven days therefore, but for the whole of the seven weeks, till the feast of the loaves of first-fruits. This explanation is a very sagacious one, and answers to the Christian view of the Easter-tide. But it is open to objections which render it untenable. In the first place, that ימים, when used in the sense of lasting for days, is not usually connected with the preceding noun in the construct state, but is attached as an adverbial accusative; compare שׁלשׁה in Dan 10:2-3, and שׁנתים ימים in Gen 41:1; Jer 28:3, Jer 28:11, etc. But a still more important objection is the circumstance that the words שׁבעת ימי החג in Eze 45:23 unquestionably point back to חג שׁבעות ימים, as there is no other way in which the article in החג ni elcitra eht h can be explained, just as בּיּום ההוּא in Eze 45:22 points back to the fourteenth day mentioned in Eze 45:21 as the time of the pesach feast. It follows from this, however, that שׁבעות ימים can only signify a seven days’ feast. It is true that the plural שׁבעות appears irreconcilable with this; for Kimchi’s opinion, that שׁבעות is a singular, written with Cholem instead of Patach, is purely a result of perplexity, and the explanation given by Gussetius, that Ezekiel speaks in the plural of weeks, because the reference is “to the institution of the Passover as an annual festival to be celebrated many times in the series of times and ages,” is no better. The plural שׁבעות must rather be taken as a plural of genus, as in ערי, Gen 13:12 and Jdg 12:7; בּהן, Gen 19:29; or בּנים, Gen 21:7; Isa 37:3; so that Ezekiel speaks indefinitely of heptads of days, because he assumes that the fact is well known that the feast only lasted one heptad of days, as he expressly states in Eze 45:23. If this explanation of the plural does not commend itself, we must take שׁבעות as a copyist’s error for שׁבעת, feast of a heptad of days, i.e., a feast lasting a full week, and attribute the origin of this copyist’s error to the fact that חג שׁבעת naturally suggested the thought of חג שׁבעות, feast of weeks, or Pentecost, not merely because the feast of Pentecost is always mentioned in the Pentateuch along with the feasts of Passover and tabernacles, but also because the only singular form of שׁבעות that we meet with elsewhere is שׁבוּע (Dan 9:27), or in the construct state שׁבע (Gen 29:27), not שׁבעה and שׁבעת. The word הפּסח is used here as in Deu 16:1-2, so that it includes the seven days’ feast of unleavened bread. The Niphal יאכל is construed with the accusative in the olden style: mazzoth shall men eat. - In Eze 45:22 and Eze 45:23 there follow the regulations concerning the sacrifices of this festival, and first of all concerning the sin-offering to be presented on the fourteenth day, on the evening of which the paschal lamb was slaughtered and the paschal meal was held (Eze 45:22). The Mosaic legislation makes no allusion to this, but simply speaks of festal sacrifices for the seven days of mazzoth, the 15th to the 21st Abib (Lev 23:5-8; Num 28:16-25), with regard to which fresh regulations are also given here. The Mosaic law prescribes for each of these seven days as burnt-offerings two bullocks, a ram, and seven yearling lambs, as a meat-offering; three-tenths of an ephah of meal mixed with oil for each bullock, two-tenths for the ram, and one-tenth for each lamb, and a he-goat for the sin-offering (Num 28:19-22). The new law for the feasts, on the other hand, also requires, it is true, only one he-goat daily for a sin-offering on the seven feast days, but for the daily burnt-offerings seven bullocks and seven rams reach; and for the meat-offering, an ephah of meal and a hin of oil for every bullock, and for every ram. In the new thorah, therefore, the burnt-offerings and meat-offerings are much richer and more copious, and the latter in far greater measure than the former. - Eze 45:25. The same number of sacrifices is to be offered throughout the feast of seven days falling upon the fifteenth day of the seventh month. This feast is the feast of tabernacles, but the name is not mentioned, doubtless because the practice of living in tabernacles (booths) would be dropped in the time to come. And even with regard to the sacrifices of this feast, the new thorah differs greatly from the old. According to the Mosaic law, there were to be offered, in addition to the daily sin-offering of a he-goat, seventy bullocks in all as burnt-offerings for the seven days; and these were to be so distributed that on the first day thirteen were to be offered, and the number was to be reduced by one on each of the following days, so that there would be only seven bullocks upon the seventh day; moreover, every day two rams and fourteen yearling lambs were to be offered, together with the requisite quantity of meal and oil for a meat-offering according to the number of the animals (Num 29:12-34). According to Ezekiel, on the other hand, the quantity of provision made for the sacrifices remained the same as that appointed for the feast of Passover; so that the whole cost of the burnt-offerings and meat-offerings did not reach the amount required by the Mosaic law. In addition to all this, there was an eighth day observed as a closing festival in the Mosaic feast of tabernacles, with special sacrifices; and this also is wanting in Ezekiel. - But the following is still more important than the points of difference just mentioned: Ezekiel only mentions the two yearly feats of seven days in the first and seventh months, and omits not only the Pentecost, or feast of weeks, but also the day of trumpets, on the first of the seventh month, and the day of atonement on the tenth; from which we must infer that the Israeli of the future would keep only the two first named of all the yearly feasts. The correctness of this conclusion is placed beyond the reach of doubt by the fact that he practically transfers the feasts of the day of trumpets and of the day of atonement, which were preparatory to the feast of tabernacles, to the first month, by the appointment of special sin-offerings for the first and seventh days of that month (Eze 45:18-20), and of a sin-offering on the day of the paschal meal (Eze 45:22). This essentially transforms the idea which lies at the foundation of the cycle of Mosaic feasts, as we intend subsequently to show, when discussing the meaning and significance of the whole picture of the new kingdom of God, as shown in Ezekiel 40-48.
Copyright information for
KD