Isaiah 40:15
Isa 40:15 From His exaltation as Creator, the prophet now proceeds to His exaltation as Governor of the world. “Behold, nations like a little drop on a bucket, and like a grain of sand in a balance, are they esteemed; behold, islands like an atom of dust that rises in the air.” Upon Jehovah, the King of the world, does the burden rest of ruling over the whole human race, which is split up into different nations; but the great masses of people over whom Jehovah rules are no more burden to Him than a drop hanging upon a bucket is a burden to the man who carries it (min is used in the same sense as in Sol 4:1; Sol 6:5), no more than the weight in a balance is perceptibly increased or diminished by a grain of sand that happens to lie upon it (shachaq, from shâchaq, to grind to powder). The islands, those fragments of firm ground in the midst of the ocean (אי = ivy, from אוה, to betake one’s self to a place, and remain there), upon which the heathen world was dispersed (Gen 10), are to Him who carries the universe like the small particle of dust (דּק from דּקק, to crush or pulverize), which is lifted up, viz., by the slightest breath of wind (יטּול metaplastic fut. niph. of tūl = nâtal, cf., Isa 63:9). The rendering of Knobel, “dust which is thrown,” would require עפר (Isa 41:2); and neither that of Gesenius, viz., “He takes up islands like a particle of dust,” nor that of Hitzig, “He carries islands,” etc., is admissible, for טוּל = נטל signifies tollere, not portare; and the former, viz., insulas tollit, furnishes no answer to the question, “How so, and to what end?”
Copyright information for
KD