Isaiah 5:11
Isa 5:11 The second woe, for which the curse about to fall upon vinedressing (Isa 5:10) prepared the way by the simple association of ideas, is directed against the debauchees, who in their carnal security carried on their excesses even in the daylight. “Woe unto them that rise up early in the morning to run after strong drink; who continue till late at night with wine inflaming them!” Boker (from bâkar, bakara, to slit, to tear up, or split) is the break of day; and nesheph (from nâshaph, to blow) the cool of the evening, including the night (Isa 21:4; Isa 59:10); 'ichër, to continue till late, as in Pro 23:30 : the construct state before words with a preposition, as in Isa 9:2; Isa 28:9, and many other passages (Ges. §116, 1). Shēcâr, in connection with yayin, is the general name for every other kind of strong drink, more especially for wines made artificially from fruit, honey, raisins, dates, etc., including barley-wine (οἶνος κρίθινος) or beer (ἐκ κριθῶν μέθυ in Aeschylus, also called βρῦτον βρυτόν ζῦθος ζύθος, and by many other names), a beverage known in Egypt, which was half a wine country and half a beer country, from as far back as the time of the Pharaohs. The form shēcâr is composed, like ענב (with the fore-tone tsere), from shâcar, to intoxicate; according to the Arabic, literally to close by stopping up, i.e., to stupefy. ▼▼It is a question, therefore, whether the name of sugar is related to it or not. The Arabic sakar corresponds to the Hebrew shecâr; but sugar is called sukkar, Pers. 'sakkar, 'sakar, no doubt equivalent to σἀκχαρι (Arrian in Periplus, μἐλι τὸ καλἀμινον τὸ λεγὀμενου σἀκχαρι), saccharum, an Indian word, which is pronounced Carkarâ in Sanscrit and sakkara in Prakrit, and signifies “forming broken pieces,” i.e., sugar in grains or small lumps (brown sugar). The art of boiling sugar from the cane was an Indian invention (see Lassen, Indische Alterthumskunde, i. 269ff.). The early Egyptian name for beer is hek (Brugsch, Recueil, p. 118); the demotic and hieratic name henk, the Coptic henke. The word ζῦθος ζὐθος) is also old Egyptian. In the Book of the Dead (79, 8) the deceased says, “I have taken sacrificial cakes from the table, I have drunk seth - t in the evening.” Moses Stuart wrote an Essay upon the Wines and Strong Drinks of the Ancient Hebrews, which was published in London (1831), with a preface by J. Pye Smith.
The clauses after the two participles are circumstantial clauses (Ewald, §341, b), indicating the circumstances under which they ran out so early, and sat till long after dark: they hunted after mead, they heated themselves with wine, namely, to drown the consciousness of their deeds of darkness. Isa 5:12 describes how they go on in their blindness with music and carousing: “And guitar and harp, kettle-drum, and flute, and wine, is their feast; but they regard not the work of Jehovah, and see not the purpose of His hands.” “Their feast” is so and so (משׁתּיהם is only a plural in appearance; it is really a singular, as in Dan 1:10, Dan 1:16, and many other passages, with the Yod of the primary form, משׁתּי = משׁתּה, softened: see the remarks on עלה at Isa 1:30, and עשׂיה at Isa 22:11); that is to say, their feast consisted or was composed of exciting music and wine. Knobel construes it, “and there are guitar, etc., and wine is their drink;” but a divided sentence of this kind is very tame; and the other expression, based upon the general principle, “The whole is its parts,” is thoroughly Semitic (see Fleischer’s Abhandlungen über einige Arten der Nominalapposition in den Sitzungsberichten der sächs. Gesellschaft der Wissenschaft, 1862). Cinnor (guitar) is a general name for such instruments as have their strings drawn (upon a bridge) over a sounding board; and nebel (the harp and lyre) a general name for instruments with their strings hung freely, so as to be played with both hands at the same time. Toph (Arab. duff) is a general name for the tambourin, the drum, and the kettle-drum; Chaill (lit. that which is bored through) a general name for the flute and double flute. In this tumult and riot they had no thought or eye for the work of Jehovah and the purpose of His hands. This is the phrase used to express the idea of eternal counsel of God (Isa 37:26), which leads to salvation by the circuitous paths of judgment (Isa 10:12; Isa 28:21; Isa 29:23), so far as that counsel is embodied in history, as moulded by the invisible interposition of God. In their joy and glory they had no sense for what was the most glorious of all, viz., the moving and working of God in history; so that they could not even discern the judgment which was in course of preparation at that very time.
Copyright information for
KD