‏ Jeremiah 1:11

Jer 1:11-12 The Confirmatory Tokens. - The first is given in Jer 1:11 and Jer 1:12 : "And there came to me the word of Jahveh, saying, What seest thou, Jeremiah? And I said, I see an almond rod. Then Jahveh said to me, Thou hast seen aright: for I will keep watch over my word to fulfil it." With the consecration of the prophet to his office are associated two visions, to give him a surety of the divine promise regarding the discharge of the duties imposed on him. First, Jeremiah sees in spirit a rod or twig of an almond tree. God calls his attention to this vision, and interprets it to him as a symbol of the swift fulfilment of His word. The choice of this symbol for the purpose given is suggested by the Hebrew name for the almond tree, שׁקד, the wakeful, the vigilant; because this tree begins to blossom and expand its leaves in January, when the other trees are still in their winter’s sleep (florat omnium prima mense Januario, Martio vero poma maturat. Plin. h. n. xvi. 42, and Von Schubert, Reise iii. S. 14), and so of all trees awakes earliest to new life. Without any sufficient reason Graf has combated this meaning for שׁקד, proposing to change שׁקד into שׁקד, and, with Aquil., Sym., and Jerome, to translate מקּל שׁקד watchful twig, virga vigilans, i.e., a twig whose eyes are open, whose buds have opened, burst; but he has not even attempted to give any authority for the use of the verb שׁקד for the bursting of buds, much less justified it. In the explanation of this symbol between the words, thou hast seen aright, and the grounding clause, for I will keep watch, there is omitted the intermediate thought: it is indeed a שׁקד. The twig thou hast seen is an emblem of what I shall do; for I will keep watch over my word, will be watchful to fulfil it. This interpretation of the symbol shows besides that מקּל is not here to be taken, as by Kimchi, Vatabl., Seb. Schmidt, Nägelsb., and others, for a stick to beat with, or as a threatening rod of correction. The reasons alleged by Nägelsb. for this view are utterly inconclusive. For his assertion, that מקּל always means a stick, and never a fresh, leafy branch, is proved to be false by Gen 30:37; and the supposed climax found by ancient expositors in the two symbols: rod-boiling caldron, put thus by Jerome: qui noluerint percutiente virga emendari, mittentur in ollam aeneam atque succensam, is forced into the text by a false interpretation of the figure of the seething pot. The figure of the almond rod was meant only to afford to the prophet surety for the speedy and certain fulfilment of the word of God proclaimed by him. It is the second emblem alone that has anything to do with the contents of his preaching.
Copyright information for KD