Jeremiah 1:16
Jer 1:16 God holds judgment upon the inhabitants of Judah in this very way, viz., by bringing these nations and permitting them to set up their lordship before the gates of Jerusalem, and against all cities of Judah. The suffix in אותם refers to ישׁבי, Jer 1:14, and אותם stands by later usage for אתּם, as frequently in Jer.; cf. Ew. §264, b. 'דּבּר משׁפּטים את־פ, speak judgment, properly, have a lawsuit with one, an expression peculiar to Jeremiah - cf. Jer 4:12; Jer 12:1; Jer 39:5; Jer 52:9, and 2Ki 25:6 - is in substance equivalent to נשׁפּט את, plead with one, cf. Jer 12:1 with Jer 2:35, Eze 20:35., and signifies not only remonstrating against wrong doing, but also the passing of condemnation, and so comprehends trial and sentencing; cf. Jer 39:5; Jer 42:9. "All their wickedness" is more exactly defined in the following relative clauses; it consists in their apostasy from God, and their worship of heathen gods and idols made by themselves; cf. Jer 19:4, 1Ki 11:33, 2Ki 22:17. קטּר, offer odours, cause to rise in smoke, used not of the burning of incense alone, but of all offerings upon the altar, bloody offerings and meat-offerings; hence frequently in parallelism with זבח; cf. Hos 4:13; Hos 11:2, etc. In the Pentateuch the Hiphil is used for this sense. Instead of the plural מעשׂי, many MSS give the singular מעשׂה as the ordinary expression for the productions of the hand, handiwork; cf. Jer 25:6-7, Jer 25:14; Jer 32:30; 2Ki 22:17, etc.; but the plural too is found in Jer 44:8; 2Ch 34:25, and is approved by these passages. The sense is no way affected by this variation.
Copyright information for
KD