‏ Jeremiah 15:2

Jer 15:1-4 Decisive refusal of the petition. - Jer 15:1. Even Moses and Samuel, who stood so far in God’s favour that by their supplications they repeatedly rescued their people from overwhelming ruin (cf. Exo 17:11; Exo 32:11., Num 14:13., and 1Sa 7:9., Jer 12:17., Psa 99:6), if they were to come now before the Lord, would not incline His love towards this people. אל indicates the direction of the soul towards any one; in this connection: the inclination of it towards the people. He has cast off this people and will no longer let them come before His face. In Jer 15:2-9 this is set forth with terrible earnestness. We must supply the object, "this people," to "drive" from the preceding clause. "From my face" implies the people’s standing before the Lord in the temple, where they had appeared bringing sacrifices, and by prayer invoking His help (Jer 14:12). To go forth from the temple = to go forth from God’s face. Jer 15:2. But in case they ask where they are to go to, Jeremiah is to give them the sarcastic direction: Each to the destruction allotted to him. He that is appointed to death, shall go forth to death, etc. The clauses: such as are for death, etc., are to be filled up after the analogy of 2Sa 15:20; 2Ki 8:1, so that before the second "death," "sword," etc., we supply the verb "shall go." There are mentioned four kinds of punishments that are to befall the people. The "death" mentioned over and above the sword is death by disease, for which we have in Jer 14:12 דּבר, pestilence, disease; cf. Jer 43:11, where death, captivity, and sword are mentioned together, with Eze 14:21, sword, famine, wild beasts, and disease (דּבר), and Eze 33:27, sword, wild beasts, and disease. This doom is made more terrible in Jer 15:3. The Lord will appoint over them (פּקד as in Jer 13:21) four kinds, i.e., four different destructive powers which shall prepare a miserable end for them. One is the sword already mentioned in Jer 15:2, which slays them; the three others are to execute judgment on the dead: the dogs which shall tear, mutilate, and partly devour the dead bodies (cf. 2Ki 9:35, 2Ki 9:37), and birds and beasts of prey, vultures, jackals, and others, which shall make an end of such portions as are left by the dogs. In Jer 15:4 the whole is summed up in the threatening of Deu 28:25, that the people shall be delivered over to be abused to all the kingdoms of the earth, and the cause of this terrible judgment is mentioned. The Chet. זועה is not to be read זועה, but זועה, and is the contracted form from זעוה, see on Deu 28:25, from the rad. זוּע, lit., tossing hither and thither, hence for maltreatment. For the sake of King Manasseh, who by his godless courses had filled up the measure of the people’s sins, so that the Lord must cast Judah away from His face, and give it up to the heathen to be chastised; cf. 2Ki 23:26; 2Ki 24:3, with the exposition of these passages; and as to what Manasseh did, see 2 Kings 21:1-16.

In Jer 15:5-9 we have a still further account of this appalling judgment and its causes. The grounding כּי in Jer 15:5 attaches to the central thought of Jer 15:4. The sinful people will be given up to all the kingdoms of the earth to be ill used, for no one will or can have compassion on Jerusalem, since its rejection by God is a just punishment for its rejection of the Lord (Jer 15:6). "Have pity" and "bemoan" denote loving sympathy for the fall of the unfortunate. חמל, to feel sympathy; נוּד, to lament and bemoan. סוּר, to swerve from the straight way, and turn aside or enter into any one’s house; cf. Gen 19:2., Exo 3:3, etc. ל  שׁאל לשׁלום, to inquire of one as to his health, cf. Exo 18:7; then: to salute one, to desire לך  שׁלום, Gen 43:27; Jdg 18:15, and often. Not only will none show sympathy for Jerusalem, none will even ask how it goes with her welfare.
Copyright information for KD