Jeremiah 16:18
Jer 16:18 The punishment foretold is but retribution for their sins. Because they have defiled the land by idolatry, they shall be driven out of it. ראשׁונה, first, is by Jerome, Hitz., Ew., Umbr. made to refer to the salvation promised in Jer 16:15 : first, i.e., before the restoration of my favour spoken of in Jer 16:15, I requite double. Against this Graf has objected, that on this view "first" would appear somewhat superfluous; and Näg., that the manifestly intended antithesis to משׁנה is left out of account. There is little force in either objection. Even Näg.'s paraphrase does not do full justice to the presumed antithesis; for if we render: "For the first time the double shall be requited, in the event of repetition a severer standard shall be used," then the antithesis to "first" would not be "double," but the supplied repetition of the offence. There is not the slightest hint in the context to lead us to supply this idea; nor is there any antithesis between "first" and "double." It is a mere assumption of the comm., which Rashi, Kimchi, Ros., Maur., etc., have brought into the text by the interpolation of a ו cop. before משׁנה: I requite the first of their transgressions and the repetition of them, i.e., their earlier and their repeated sins, or the sins committed by their fathers and by themselves, on a greater scale. We therefore hold the reference to Jer 16:15 to be the only true one, and regard it as corresponding both to the words before us and the context. "The double of their iniquity," i.e., ample measure for their sins (cf. Isa 40:2; Job 11:6) by way of the horrors of war and the sufferings of the exile. The sins are more exactly defined by: because they defiled my land by the carcases of their detestables, i.e., their dead detestable idols. שׁקּוּצים נבלת is formed according to פּגרי , Lev 26:30, and it belongs to "they defiled," not to "they filled," as the Masoretic accentuation puts it; for מלא is construed, not with בּ of the thing, but with double accus.; cf. Eze 8:17; Eze 30:11, etc. So it is construed in the last clause: With their abominations they have filled the inheritance of Jahveh, i.e., the land of the Lord (cf. Jer 2:7). The infin. חלּלם is continued by מלאוּ in verbo fin., as usual. In Jer 16:19-21 we have more as to the necessity of the threatened punishment. The prophet turns to the Lord as his defence and fortress in time of need, and utters the hope that even the heathen may some time turn to the Lord and confess the vanity of idolatry, since the gods which men make are no gods. To this the Lord answers in Jer 16:21, that just therefore He must punish His idolatrous people, so that they shall feel His power and learn to know His name.
Copyright information for
KD