‏ Jeremiah 25:34

Jer 25:34-35

No rank is spared. This is intimated in the summons to howl and lament addressed to the shepherds, i.e., the kings and rulers on earth (cf. Jer 10:21; Jer 22:22, etc.), and to the lordly or glorious of the flock, i.e., to the illustrious, powerful, and wealthy. With "sprinkle you," cf. Jer 6:26. Your days are full or filled for the slaughter, i.e., the days of your life are full, so that ye shall be slain; cf. Lam 4:18. וּתפוצותיכם is obscure and hard to explain. It is so read by the Masora, while many codd. and editt. have וּתפוּצותיכם. According to this latter form, Jerome, Rashi, Kimchi, lately Maur. and Umbr., hold the word for a substantive: your dispersions. But whether we connect this with what precedes or what follows, we fail to obtain a fitting sense from it. Your days are full and your dispersions, for: the time is come when ye shall be slain and dispersed, cannot be maintained, because "dispersions" is not in keeping with "are full." Again: as regards your dispersions, ye shall fall, would give a good meaning, only if "your dispersions" meant: the flock dispersed by the fault of the shepherds; and with this the second pers. "ye shall fall" does not agree. The sig. of fatness given by Ew. to the word is wholly arbitrary. Hitz., Gr. and Näg. take the word to be a Tiphil (like תהרה, Jer 12:5; Jer 22:15), and read תּפיצותיכם, I scatter you. This gives a suitable sense; and there is no valid reason for attaching to the word, as Hitz. and Gr. do, the force of פּצץ or נפץ, smite in pieces. The thought, that one part of the flock shall be slain, the other scattered, seems quite apt; so also is that which follows, that they are scattered shall fall and break like precious, i.e., fine, ornamental vases. Hence there was no occasion for Ew.'s conjectural emendation, כּכרי, like precious lambs. Nor does the lxx rendering: ἥωσπερ οἱ κριοὶ οἱ ἐκλεκτοί, give it any support; for כּרים does not mean rams, but lambs. The similar comparison of Jechoniah to a worthless vessel (22:28) tells in favour of the reading in the text (Graf). - In Jer 25:35 the threatening is made more woeful by the thought, that the shepherds shall find no refuge, and that no escape will be open to the sheep.
Copyright information for KD