‏ Jeremiah 48:36

Jer 48:36 Further lamentation over the fall of Moab. - Jer 48:36. "Therefore my heart sounds like pipes for Moab, and my heart sounds like pipes for the men of Kir-heres; therefore the savings which he has made are perished. Jer 48:37. For every head is baldness, and every beard is shorn; on all hands there are cuts, and on loins sackcloth. Jer 48:38. On all the roofs of Moab, and in its streets, it is all mourning; for I have broken Moab like a vessel, in which there is no pleasure, saith Jahveh."

The prophet once more lifts up his lamentation over Moab (Jer 48:36 corresponds to Jer 48:31), and gives reason for it in the picture he draws of the deep affliction of the Moabites. Jer 48:36 is an imitation of Isa 16:11; the thought presented in v. 36 b accords with that found in Isa 15:7. Isaiah says, "My bowels sound (groan) like the harp," whose strings give a tremulous sound when struck with the plectrum. Instead of this, Jeremiah puts the sounding of pipes, the instruments used in dirges (Mat 9:23). Moab and Kir-heres are mentioned together, as in Jer 48:31. על־כּן, in the second clause, does not stand for כּי על־כּן, "on this account that" (Kimchi, Hitzig, Graf, etc.), but is co-ordinated with the first על־כּן. The idea is not, "Therefore my heart mourns over Moab, because the savings are perished;" but because the sentence of desolation has been passed on the whole of Moab, therefore the heart of the prophet makes lament, and therefore, too, all the property which Moab has acquired is lost. יתרה, as a collective noun, is joined with the plural verb אבדוּ. On the construction יתרת עשׂה, cf. Gesenius, §123, 3, Rem. 1; Ewald, §332, c. The proof of this is given by the deep sorrow and wailing of the whole Moabite nation, Jer 48:37. On all sides are tokens of the deepest sadness, - heads shorn bald, beards cut off, incisions on the hands, sackcloth round the loins.
Copyright information for KD