Jeremiah 50:11-20
Jer 50:11-20 The devastation of Babylon and glory of Israel. - Jer 50:11. "Thou ye rejoice, though ye exult, O ye plunderers of mine inheritance, though ye leap proudly like a heifer threshing, and neigh like strong horses, Jer 50:12. Your mother will be very much ashamed; she who bare you will blush: behold, the last of the nations [will be] a wilderness, a desert, and a steppe. Jer 50:13. Because of the indignation of Jahveh it shall not be inhabited, and it shall become a complete desolation. Every one passing by Babylon will be astonished, and hiss because of all her plagues. Jer 50:14. Make preparations against Babylon round about, all ye that bend the bow; shoot at her, do not spare an arrow, for she hath sinned against Jahveh. Jer 50:15. Shout against her round about; she hath given herself up: her battlements are fallen, her walls are pulled down; for it is Jahveh’s vengeance: revenge yourselves on her; as she hath done, do ye to her. Jer 50:16. Cut off the sower from Babylon, and him that handles the sickle in the time of harvest. From before the oppressing sword each one will turn to his own nation, and each one will flee to his own land. Jer 50:17. Israel is a scattered sheep [which] lions have driven away: the first [who] devoured him [was] the king of Babylon; and this, the last, Nebuchadnezzar king of Babylon, hath broken his bones. Jer 50:18. Therefore thus saith Jahveh of hosts, the God of Israel: Behold, I will punish the king of Babylon ad his land, as I have punished the king of Assyria. Jer 50:19. And I will bring back Israel to his pasture-ground, and he shall feed on Carmel and Bashan, and on the mountains of Ephraim his soul shall be satisfied. Jer 50:20. In those days, and at that time, saith Jahveh, the iniquity of Israel shall be sought for, but it shall not be; and the sins of Judah, but they shall not be found: for I will pardon those whom I will leave remaining." Jer 50:11-13 Jer 50:11 does not permit of being so closely connected with what precedes as to separate it from Jer 50:12 (De Wette, Nägelsbach). Not only is the translation, "for thou didst rejoice," etc., difficult to connect with the imperfects of all the verbs in the verse, but the direct address also does not suit Jer 50:10, and rather demands connection with Jer 50:12, where it is continued. כּי, of course, introduces the reason, yet not in such a way that Jer 50:11 states the cause why Chaldea shall become a spoil, but rather so that Jer 50:11 and Jer 50:12 together give the reason for the threatening uttered. The different clauses of Jer 50:11 are the protases, to which Jer 50:12 brings the apodosis. "You may go on making merry over the defeat of Israel, but shame will follow for this." The change of the singular forms of the verbs into plurals (Qeri) has been caused by the plural 'שׁסי , but is unnecessary, because Babylon is regarded as a collective, and its people are gathered into the unity of a person; see on Jer 13:20. "Spoilers of mine inheritance," i.e., of the people and land of the Lord; cf. Jer 12:7; Isa 17:14. On פּוּשׁ, to gallop (of a horse, Hab 1:8), hop, spring (of a calf, Mal. 3:20), see on Hab 1:8. דּשׁא is rendered by the lxx ἐν βοτάνη, by the Vulgate super herbam; after these, Ewald also takes the meaning of springing like a calf through the grass, since he explains דּשׁא as exhibiting the correct punctuation, and remarks that פּוּשׁ, like הלך, can stand with an object directly after it; see §282, a. Most modern expositors, on the other hand, take דּשׁא as the fem. participle from דּוּשׁ, written with א instead of ה: "like a threshing heifer." On this, A Schultens, in his Animadv. philol., on this passage, remarks: Comparatio petita est a vitula, quae in area media inter frumenta, ore ex lege non ligato (Deu 25:10), prae pabuli abundantia gestit ex exsultat. This explanation also gives a suitable meaning, without compelling us to do violence to the language and to alter the text. As to אבּירים, stallions, strong horses (Luther), see on Jer 8:16 and Jer 47:3. "Your mother" is the whole body of the people, the nation considered as a unity (cf. Isa 50:1; Hos 2:4; Hos 4:5), the individual members of which are called her sons; cf. Jer 5:7, etc. In Jer 50:12, the disgrace that is to fall on Babylon is more distinctly specified. The thought is gathered up into a sententious saying, in imitation of the sayings of Balaam. "The last of the nations" is the antithesis of "the first of the nations," as Balaam calls Amalek, Num 24:20, because they were the first heathen nation that began to fight against the people of Israel. In like manner, Jeremiah calls Babylon the last of the heathen nations. As the end of Amalek is ruin (Num 24:20), so the end of the last heathen nation that comes forward against Israel will be a wilderness, desert, steppe. The predicates (cf. Jer 2:6) refer to the country and kingdom of Babylon. But if the end of the kingdom is a desert, then the people must have perished. The devastation of Babylon is further portrayed in Jer 50:13, together with a statement of the cause: "Because of the anger of Jahveh it shall not be inhabited;" cf. Isa 13:20. The words from והיתה onwards are imitated from Jer 49:17 and Jer 19:8.
Copyright information for
KD