Jeremiah 51:44-46
Jer 51:44 With the conquest of Babylon, Bel, the chief deity of the Babylonians (see on Jer 50:2), is punished; and not only is his prey torn from him, but his fame also, which attracted the nations, is destroyed. Under the prey which Bel has swallowed, and which is to be torn out of his mouth, we must include not merely the sacred vessels which had been deposited in the temple of Belus (Dan 1:3), and the voluntary offerings presented him (Hitzig), but all the property which Babylon had taken as spoil from the nations; and the nations themselves, with life and property, Babylon has swallowed (see 34 and Jer 50:17). All this is now to be torn out of his jaws. Bel falls with the fall of Babylon (cf. Isa 46:1), so that nations no longer come in streams to him, to dedicate their goods and treasures to him. The description ends with the sentence, "the wall of Babylon also is fallen," which Hitzig and Graf wrongly suspect, on the ground that it is insipid. Ewald, on the contrary, perceives in the very same expression a brief and emphatic conclusion; because the famous wall of Babylon, strong in every part, was the main defence of this great city of the world. For explaining this sentence, therefore, it is unnecessary to assume that the walls of Babylon seem to have been regarded as sacred to Bel, as Nägelsbach is inclined to infer from the names which are said to be given to these walls in an inscription translated by Oppert. ▼▼Cf. J. Oppert, Expédition en Mésopot. i. p. 227, where, on the strength of an inscription of Asarhaddon, which is read, "Imgur-Bel is its (Babylon’s) chief wall, Ninivitti-Bel its rampart," the expressions found in the inscriptions of Nebuchadnezzar before the mention of the walls - viz. "Imgur-Bel" (may Bel-Dagon protect him) and "Ninivitti-Bel" (the abode of Bel) - have been explained by Rawlinson and Oppert as names of the first and second lines of fortification round Babylon.
Jer 51:45 Since Babylon will be punished by the Lord with destruction, the people of God are to flee out of it, and to preserve their lives from the fierce anger of Jahveh, which will discharge itself on Babylon. חרון אף, as in Jer 4:8, Jer 4:26, etc. Jer 51:46 Yet they are not to despair when the catastrophe draws near, and all kinds of rumours of war and oppression are abroad. The repetition of השּׁמוּעה expresses the correlative relation, - this and that report; cf. Ewald, §360, c. The suffix in אחריו has a neuter sense; the word means "afterwards" (= אחרי זאת, Job 42:16). וחמס בּארץ is also to be taken as dependent, grammatically, on וּבא: "and when a deed of violence is committed in the land, one ruler (rises up) against the other." These words presuppose not merely a pretty long duration of the war, but also rebellion and revolution, through which Babylon is to go to ruin. In this sense they are employed by Christ for describing the wars and risings that are to precede His advent; Mat 24:6; Mar 13:7; Luk 21:9.
Copyright information for
KD