Jeremiah 6:27-30
Jer 6:26-27 Sorest affliction will seize the inhabitants of Jerusalem. As to "daughter of my people," cf. Jer 4:11; on "gird thee with sackcloth," cf. Jer 4:8. To bestrew the head with ashes is a mode of expressing the greatest affliction; cf. Eze 27:30; Mic 1:10. אבל as in Amo 8:10; Zec 12:10. The closing verses of this discourse (Jer 6:27-30) are regarded by Hitz. as a meditation upon the results of his labours. "He was to try the people, and he found it to be evil." But in this he neglects the connection of these verses with the preceding. From the conclusion of Jer 6:30, "Jahveh hath rejected them," we may see that they stand connected in matter with the threatening of the spoiler; and the fact is put beyond a doubt when we compare together the greater subdivisions of the present discourse. The Jer 6:27-30 correspond in substance with the view given in Jer 5:30-31 of the moral character of the people. As that statement shows the reasons for the threatening that God must take vengeance on such a people (Jer 5:29), so what is said in the verses before us explain why it is threatened that a people approaching from the north will execute judgment without mercy on the daughter of Zion. For these verses do not tell us only the results of the prophet’s past labours, but they at the same time indicate that his further efforts will be without effect. The people is like copper and iron, unproductive of either gold or silver; and so the smelting process is in vain. The illustration and the thing illustrated are not strictly discriminated in the statement. בּחון is adject. verb. with active force: he that tries metal, that by smelting separates the slag from the gold and silver ore; cf. Zec 13:9; Job 23:10. מבצר creates a difficulty, and is very variously understood. The ancient comm. have interpreted it, according to Jer 1:18, as either in a fortress, or as a fortress. So the Chald., changing בחון for בחור: electum dedi te in populo meo, in urbe munita forti. Jerome: datur propheta populo incredulo probator robustus, quod ebraice dicitur מבצר, quod vel munitum juxta Aquil., vel clausum atque circumdatum juxta Symm. et lxx sonat. The extant text of the lxx has ἐν λαοῖς δεδοκιμασμένοις. Following the usage of the language, we are justified only in taking מבצר as apposition to בּחון, or to the suffix in נתתּיך; in which case Luther’s connection of it with עמּי, "among my people, which is so hard," will appear to be impossible. But again, it has been objected, not without reason, that the reference of "fortress" to Jeremiah is here opposed to the context, while in Jer 1:18 it falls well in with it; consequently other interpretations have been attempted. Gaab, Maur., Hitz., have taken note of the fact that בּצר occurs in Job 36:19, like בּצר in the signification of gold; they take מבצר as a contraction for מן בצר, and expound: without gold, i.e., although then was there no gold, to try for which was thy task. To this view Graf has objected: the testing would be wholly purposeless, if it was already declared beforehand that there was no noble metal in the people. But this objection is not conclusive; for the testing could only have as its aim to exhibit the real character of the people, so as to bring home to the people’s apprehension what was already well known to God. These are weightier considerations: 1. We cannot make sure of the meaning gold-ore for בּצר by means of Job 36:19, since the interpretation there is open to dispute; and בּצר, Job 22:24, does not properly mean gold, but unworked ore, though in its connection with the context we must understand virgin gold and silver ore in its natural condition. Here, accordingly, we would be entitled to translate only: without virgin ore, native metal. 2. The choice of a word so unusual is singular, and the connection of מבצר with עמּי htiw is still very harsh. Yet less satisfactory is the emendation defended by J. D. Mich., Dahl, Ew., and Graf, מבצּר: "for a trier have I made thee among my people, for a separater;" for בּצר has in Heb. only the meaning cut off and fortify, and the Pi. occurs in Isa 22:10 and Jer 51:53 in the latter meaning, whereas the signif. separate, discriminate, can be maintained neither from Hebrew nor Arabic usage. The case being so, it seems to us that the interpretation acc. to Jer 1:18 has most to be said for it: To be a trier have I set thee amid my people "as a strong tower;" and to this Ges., Dietr. in Lex. s.v., adhere. Jer 6:28 Jer 6:28 gives a statement as to the moral character of the people. "Revolters of revolters" is a kind of superlative, and סרי is to be derived from סרר, not from סוּר, perverse of perverse; or, as Hitz., imitating the Heb. phrase, rebels of the rebellious. Going about as slanderers, see on Lev 19:16, in order to bring others into difficulties; cf. Eze 22:9. To this is subjoined the figurative expression: brass and iron, i.e., ignoble metal as contrasted with gold and silver, cf. Eze 22:18; and to this, again, the unfigurative statement: they are all dealing corruptingly. משׁחיתים, cf. Isa 1:4; Deu 31:29. There is no sufficient reason for joining כּלּם with the preceding: brass and iron, as Hitz. and Graf do in defiance of the accents. Jer 6:29 The trial of the people has brought about no purification, no separation of the wicked ones. The trial is viewed under the figure of a long-continued but resultless process of smelting. נחר, Niph. from חרר, to be burnt, scorched, as in Eze 15:4. מאשׁתּם is to be broken up, as in the Keri, into two words: מאשׁ and תּם (from תמם). For there does not occur any feminine form אשּׁה from אשׁ, nor any plural אשּׁת (even אשּׁה forms the plur. אשּׁים), so as to admit of our reading מאשּׁתם or מאשּׁתם. Nor would the plur., if there were one, be suitable; Ew.'s assertion that אשּׁות means flames of fire is devoid of all proof. We connect מאשׁ with what precedes: Burnt are the bellows with fire, at an end is the lead. Others attach "by the fire" to what follows: By the fire is the lead consumed. The thought is in either case the same, only תּם is not the proper word for: to be consumed. Sense: the smelting has been carried on so perseveringly, that the bellows have been scorched by the heat of the fire, and the lead added in order to get the ore into fusion is used up; but they have gone on smelting quite in vain. צרף with indefinite subject, and the infin. absol. added to indicate the long duration of the experiment. In the last clause of the verse the result is mentioned in words without a figure: The wicked have not been separated out (prop., torn asunder from the mass). Jer 6:30 The final statement of the case: They call them (the whole people) rejected silver, i.e., they are recognised as such; for Jahveh has rejected them, has given over trying to make anything of them. The Vanity of Putting Trust in the Temple and in the Sacrificial Service, and the Way to Safety and Life - Jeremiah 7-10 This discourse divides itself into three sections. Starting with the people’s confident reliance in the possession of the temple and the legal sacrificial worship, Jeremiah in the first section, by pointing to the destruction of Shiloh, where in the old time the sanctuary of the ark of the covenant had been, shows that Jerusalem and Judah will not escape the fate of Shiloh and the kingdom of Ephraim, in case they persist in their stiffneckedness against the Lord their God (Jer 7:1-8:3). For the confirmation of this threatening he goes on, in the second section, further to tell of the people’s determined resistance to all reformation, and to set forth the terrible visitation which hardened continuance in sin draws down on itself (Jer 8:4-9:21). To the same end he finally, in the third section, points out the means of escape from impending destruction, showing that the way to safety and life lies in acknowledging the Lord as the only, everlasting, and almighty God, and in seeing the nothingness of the false gods; and, as the fruit of such knowledge, he inculcates the fear of the Lord, and self-humiliation under His mighty hand (Jer 9:22-10:25). This discourse also was not uttered at any one particular time before the people in the temple, and in the shape in which it comes before us; but it has been gathered into one uniform whole, out of several oral addresses delivered in the temple by Jeremiah upon various occasions in the days of Josiah. According to Jer 26, Jeremiah, at the beginning of the reign of Jehoiakim, and in the court of the temple before the people, uttered the threatening that if they would not hear the words addressed to them by the prophets, nor reform their lives, the Lord would make the temple like Shiloh, and make the city a curse to all nations. For this speech he was found worthy of death by the priests and false prophets, and was saved only through the interference of the princes of the people Now the present discourse opposes to the people’s vain confidence in the temple the solemn warning that the temple will share the fate of Shiloh; and hence many commentators, especially Graf and Näg., have inferred the identity of this with the discourse in Jer 26, and have referred its composition to the beginning of Jehoiakim’s reign. But the agreement of the two chapters on this one point is not sufficient to justify such an inference. Jeremiah is wont often to repeat his leading thoughts in his discourses; and so it is not unlikely that more than once, during the eighteen years of his ministry under Josiah, he may have held up the fate of Shiloh and the sanctuary there, as a warning to the people which built its confidence on the possession of the temple and the performance of the legal cultus. If the foundation even of the first section of the present discourse were to be found in that given in Jer 26, taken in connection with the impression it made on the priests and prophets, with the violent feeling it excited, and the storm against Jeremiah which it called forth, then certainly the continuation of this discourse from Jer 7:16 onwards would have been something different from what we find it. In writing down the discourse, Jeremiah would certainly not have passed immediately from threatening the people with the fate of Shiloh to the repudiation of all intercessory prayers, and to the statement there made as to the sacrificial service. This we mention without entering on the discussion of the other portions of the discourse. In the whole of the rest of the discourse, as continued Jer 8-10, there is not the least trace of hostility against Jeremiah on the part of priests or people, or any hint of anything that would carry us beyond the time of Josiah into the reign of Jehoiakim. Jeremiah 7:1-8:3 Warning against a False Trust in the Temple and the Sacrificial Service. The temple does not afford protection from the threatened punishment. If Judah does not change its manner of life, the temple will suffer the fate of Shiloh, and Judah will, like Ephraim, be rejected by the Lord (Jer 7:1-15). Neither intercession on behalf of the corrupt race, nor the multitude of its burnt and slain offerings, will turn aside from Jerusalem the visitation of wrath (Jer 7:16-28); for the Lord has cast away the hardened sinners on account of their idolatry, and will make Jerusalem and Judah a field of death (v. 29-8:3).
Copyright information for
KD