Job 25
Job 25:1-6 1 Then began Bildad the Shuhite, and said: 2 Dominion and terror are with Him, He maketh peace in His high places. 3 Is there any number to His armies, And whom doth not His light surpass? 4 How could a mortal be just with God, And how could one born of woman be pure? 5 Behold, even the moon, it shineth not brightly, And the stars are not pure in His eyes. 6 How much less mortal man, a worm, And the son of man, a worm!Ultimum hocce classicum, observes Schultens, quod a parte triumvirorum sonuit, magis receptui canentis videtur, quam praelium renovantis. Bildad only repeats the two commonplaces, that man cannot possibly maintain his supposedly perverted right before God, the all-just and all-controlling One, to whom, even in heaven above, all things cheerfully submit, and that man cannot possibly be accounted spotlessly pure, and consequently exalted above all punishment before Him, the most holy One, before whom even the brightest stars do not appear absolutely pure. המשׁל is an inf. abs. made into a substantive, like השׁקט; the Hiph. (to cause to rule), which is otherwise causative, can also, like Kal, signify to rule, or properly, without destroying the Hiphil-signification, to exercise authority (vid., on Job 31:18); המשׁל therefore signifies sovereign rule. עשׂה, with הוּא to be supplied, which is not unfrequently omitted both in participial principal clauses (Job 12:17., Psa 22:29; Isa 26:3; Isa 29:8; Isa 40:19, comp. Zec 9:12, where אני is to be supplied) and in partic. subordinate clauses (Psa 7:10; Psa 55:20; Hab 2:10), is an expression of the simple praes., which is represented by the partic. used thus absolutely (including the personal pronoun) as a proper tense-form (Ew. §168, c, 306, d). Schlottman refers עשׂה to המשׁל ופהד; but the analogy of such attributive descriptions of God is against it. Umbreit and Hahn connect בּמרומיו with the subject: He in His heights, i.e., down from His throne in the heavens. But most expositors rightly take it as descriptive of the place and object of the action expressed: He establishes peace in His heights, i.e., among the celestial beings immediately surrounding Him. This, only assuming the abstract possibility of discord, might mean: facit magestate sua ut in summa pace et promptissima obedientia ipsi ministrent angeli ipsius in excelsis (Schmid). But although from Job 4:18; Job 15:15, nothing more than that even the holy ones above are neither removed from the possibility of sin nor the necessity of a judicial authority which is high above them, can be inferred; yet, on the other hand, from Job 3:8; Job 9:13 (comp. Job 26:12.), it is clear that the poet, in whose conception, as in scripture generally, the angels and the stars stand in the closest relation, knows of actual, and not merely past, but possibly recurring, instances of hostile dissension and titanic rebellion among the celestial powers; so that עשׂה שׁלום, therefore, is intended not merely of a harmonizing reconciliation among creatures which have been contending one against another, but of an actual restoration of the equilibrium that had been disturbed through self-will, by an act of mediation and the exercise of judicial authority on the part of God.
Copyright information for
KD