Job 3:23
Job 3:20-23 20 Why is light given to the wretched, And life to the sorrowful in soul? 21 Who wait for death, and he comes not, Who dig after him more than for treasure, 22 Who rejoice with exceeding joy, Who are enraptured, when they can find the grave? 23 To the man whose way is hidden, And whom Eloah hath hedged round? The descriptive partt. Job 3:21, Job 3:22, are continued in predicative clauses, which are virtually relative clauses; Job 3:21 has the fut. consec., since the sufferers are regarded as now at least dead; Job 3:22 the simple fut., since their longing for the grave is placed before the eye (on this transition from the part. to the verb. fin., vid., Ges. §134, rem. (2). Schlottm. and Hahn wrongly translate: who would dig (instead of do dig) for him more than for treasure. אלי־גיל (with poetical אלי instead of אל) might signify, accompanied by rejoicing, i.e., the cry and gesture of joy. The translation usque ad exultationem, is however, more appropriate here as well as in Hos 9:1. With Job 3:23 Job refers to himself: he is the man whose way of suffering is mysterious and prospectless, and whom God has penned in on all sides (a fig. like Job 19:8; comp. Lam 3:5). סכך, sepire, above, Job 1:10, to hedge round for protection, here: forcibly straiten.
Copyright information for
KD