‏ Job 38:23

Job 38:22-27 22  Hast thou reached the treasures of the snow,

And didst thou see the treasures of the hail, 23  Which I have reserved for a time of trouble,

For the day of battle and war? 24  Which is the way where the light is divided,

Where the east wind is scattered over the earth? 25  Who divideth a course for the rain-flood

And the way of the lightning of thunder, 26  That it raineth on the land where no one dwelleth,

On the tenantless steppe, 27  To satisfy the desolate and the waste,

And to cause the tender shoot of the grass to spring forth?

The idea in Job 38:22 is not that - as for instance the peasants of Menîn, four hours’ journey from Damascus, garner up the winter snow in a cleft of the rock, in order to convey it to Damascus and the towns of the coast in the hot months - God treasures up the snow and hail above to cause it to descend according to opportunity. אצרות (comp. Psa 135:7) are the final causes of these phenomena which God has created - the form of the question, the design of which (which must not be forgotten) is ethical, not scientific, is regulated according to the infancy of the perception of natural phenomena among the ancients; but at the same time in accordance with the poet’s task, and even, as here, in the choice of the agents of destruction, not merely hail, but also snow, according to the scene of the incident. Wetzstein has in his possession a writing of Muhammed el-Chatîb el-Bosrâwi, in which he describes a fearful fall of snow in Hauran, by which, in February 1860, innumerable herds of sheep, goats, and camels, and also many human beings perished.
Since the Hauranites say of snow as of fire: jahrik, it burns (brûlant in French is also used of extreme cold), Job 1:16 might also be understood of a fall of snow; but the tenor of the words there requires it to be understood of actual fire.
עת־צר might, according to Job 24:1; Job 19:11, signify a time of judgment for the oppressor, i.e., adversary; but it is better to be understood according to Job 36:16; Job 21:30, a time of distress: heavy falls of snow and tempestuous hail-storms bring hard times for men and cattle, and sometimes decide a war as by a divine decree (Jos 10:11, comp. Isa 28:17; Isa 30:30; Eze 13:13).

In Job 38:24 it is not, as in Job 38:19, the place whence light issues, but the mode of the distribution of light over the earth, that is intended; as in Job 38:24, the laws according to which the east wind flows forth, i.e., spreads over the earth. אור is not lightning (Schlottm.), but light in general: light and wind (instead of which the east wind is particularized, vid., p. 533) stand together as being alike untraceable in their courses. הפיץ, se diffundere, as Exo 5:12; 1Sa 13:8, Ges. §53, 2. In Job 38:25 the descent of torrents of rain inundating certain regions of the earth is intended - this earthward direction assigned to the water-spouts is likened to an aqueduct coming downwards from the sky - and it is only in Job 38:25, as in Job 28:26, that the words have reference to the lightning, which to man is untraceable, flashing now here, now there. This guiding of the rain to chosen parts of the earth extends also to the tenantless steppe. לא־אישׁ (for בּלא) is virtually an adj. (vid., on Job 12:24). The superlative combination שׁאה וּמשׁאה (from שׁוא = שׁאה, to be desolate, and to give forth a heavy dull sound, i.e., to sound desolate, vid., on Job 37:6), as Job 30:3 (which see). Not merely for the purposes of His rule among men does God direct the changes of the weather contrary to human foresight; His care extends also to regions where no human habitations are found.
Copyright information for KD