Job 38:41
Job 38:39-41 39 Dost thou hunt for the prey of the lioness And still the desire of the young lions, 40 When they couch in the dens, Sit in the thicket lying in wait for prey? 41 Who provideth for the raven its food, When its young ones cry to God, They wander about without food? On the wealth of the Old Testament language in names for the lion, vid., on Job 4:10. לביא can be used of the lioness; the more exact name of the lioness is לביּה, for לביא is = לבי, whence לבאים, lions, and לבאות, lionesses. The lioness is mentioned first, because she has to provide for her young ones (גּוּרים); then the lions that are still young, but yet are left to themselves, כּפירים. The phrase מלּא חיּה (comp. חיּה of life that needs nourishment, Job 33:20) is equivalent to מלּא נפשׁ, Pro 6:30 (Psychol. S. 204 ad fin.). The book of Psalms here furnishes parallels to every word: comp. on Job 38:39, Psa 104:21; on ישׁחוּ, Psa 10:10; ▼▼The Semitic is rich in such words as describe the couching posture of beasts of prey lying in wait for their prey, which then in general signify to lie in wait, lurk, wait (רצד, רבץ, Arab. rbṣ , lbd , wkkd); Arab. q‛d lh , subsedit ei, i.e., insidiatus est ei, which corresponds to ישׁבו, Job 38:40, also belongs here, comp. Psalter, i. 500 note.
on מעונות, lustra, Psa 104:22 (compared on Job 37:8 already); on סכּה, סך, which is used just in the same way, Psa 10:9; Jer 25:38. The picture of the crying ravens has its parallel in Psa 147:9. כּי, quum, is followed by the fut. in the signif. of the praes., as Psa 11:3. As here, in the Sermon on the Mount in Luk 12:24 the ravens, which by their hoarse croaking make themselves most observed everywhere among birds that seek their food, are mentioned instead of the fowls of heaven.
Copyright information for
KD