‏ Jonah 2:2

Jon 2:2

2 I cried to Jehovah out of my distress, and He heard me; Out of the womb of hell I cried: Thou heardest my voice!

The first clause recals to mind Psa 18:7 and Psa 120:1; but it also shows itself to be an original reproduction of the expression מצּרה לי, which expresses the prophet’s situation in a more pointed manner than בּצּר־לי in Psa 17:1-15 and בּצּרתה לּי in Psa 120:1-7. The distress is still more minutely defined in the second hemistich by the expression מבּטן שׁאול, “out of the womb of the nether world.” As a throat or swallow is ascribed to she'ōl in Isa 5:14, so here it is spoken of as having a בטן, or belly. This is not to be taken as referring to the belly of the shark, as Jerome supposes. The expression is a poetical figure used to denote the danger of death, from which there is apparently no escape; like the encompassing with snares of death in Psa 18:5, and the bringing up of the soul out of sheol in Psa 30:3. In the last clause the words pass over very appropriately into an address to Jehovah, which is brought out into still greater prominence by the omission of the copula Vav.
Copyright information for KD