Joshua 1:2-6
Jos 1:2 As Moses had died without having brought the Israelites to Canaan, Joshua was to arise and go with all the nation over this Jordan (i.e., the river then before him) into the land which the Lord would give them. Jos 1:3 “Namely, every place that the sole of your foot shall tread upon,” i.e., I have given you the whole land, not excepting a single foot’s breadth. The perfect, “I have given,” refers to the counsel of God as having been formed long before, and being now about to be carried into execution. These words, which are connected with Deu 11:24, so far as the form is concerned, rest upon the promise of God in Exo 23:30-31, to which the words “as I said unto Moses” refer. Jos 1:4-5 The boundaries of the land are given as in Deu 11:24, with the simple difference in form, that the boundary line from the desert (of Arabia) and Lebanon, i.e., from the southern and northern extremity, is drawn first of all towards the east to the great river, the Euphrates, and then towards the west to “the great sea, toward the going down of the sun,” i.e., the Mediterranean; and then between these two termini ad quem the more precise definition is inserted, “all the land of the Hittites;” whereas in Deuteronomy the southern, northern, and eastern boundaries are placed in antithesis to the western boundary, and the more precise definition of the country to be taken is given by an enumeration of the different tribes that were to be destroyed by the Israelites (Deu 11:23). On the oratorical character of these descriptions, see at Gen 15:18. The demonstrative pronoun “this,” in connection with Lebanon, may be explained from the fact that Lebanon, or at all events Anti-libanus, was visible from the Israelitish camp. The expression “the Hittites” (see at Gen 10:15) is used here in a broader sense for Canaanites in general, as in 1Ki 10:29; 2Ki 7:6; Eze 16:3. The promise in Jos 1:5 is adopted from Deu 11:25, where it was made to the whole nation, and specially transferred to Joshua; and Jos 1:5 is repeated from Deu 31:8, as compared with Jos 1:6. Jos 1:6-8 The promise is followed by the condition upon which the Lord would fulfil His word. Joshua was to be firm and strong, i.e., well-assured, courageous, not alarmed (vid., Deu 31:6). In the first place (Jos 1:6), he was to rely firmly upon the Lord and His promise, as Moses and the Lord had already told him (Deu 31:7 and Deu 31:23), and as is again repeated here, whilst at the same time the expression, “thou shalt divide for an inheritance,” recalls to mind Deu 1:38; Deu 3:28; and in the second place (Jos 1:7, Jos 1:8), he was to strive to attain and preserve this firmness by a careful observance of the law. “Observe to do,” etc., as Moses had already impressed upon the hearts of all the people (Deu 5:29, cf. Deu 28:14 and Deu 2:27). The suffix in ממּנּוּ is to be explained on the supposition that the speaker had the book of the law in his mind. The further expansion, in Jos 1:8, is not only attached to the exhortations, with which Moses urges upon all the people in Deu 6:6-7, and Deu 11:18-19, an uninterrupted study and laying to heart of the commandments of God, but even more closely to the directions to the king, to read every day in the law (Deu 17:19). “Not to depart out of the mouth,” is to be constantly in the mouth. The law is in our mouth, not only when we are incessantly preaching it, but when we are reading it intelligently for ourselves, or conversing about it with others. To this there was to be added meditation, or reflection upon it both day and night (vid., Psa 1:2). הגה does not mean theoretical speculation about the law, such as the Pharisees indulged in, but a practical study of the law, for the purpose of observing it in thought and action, or carrying it out with the heart, the mouth, and the hand. Such a mode of employing it would be sure to be followed by blessings. “Then shalt thou make they way prosperous,” i.e., succeed in all thine undertakings (vid., Deu 28:29), “and act wisely” (as in Deu 29:8).
Copyright information for
KD