‏ Joshua 5:1-12

Jos 5:1

Circumcision of the People. - Jos 5:1. Whilst, on the one hand, the approach of the passover rendered it desirable that the circumcision of those who had remained uncircumcised should be carried out without delay, on the other hand the existing circumstances were most favourable for the performance of this covenant duty, inasmuch as the miracle wrought in connection with the passage through the Jordan had thrown the Canaanites into such alarm that there was no fear of their attacking the Israelitish camp. To indicate this, the impression produced by this miracle is described, namely, that all the kings of Canaan had been thrown into despair in consequence. All the tribes of Canaan are grouped together here under the names of Amorites and Canaanites, the tribes in possession of the mountains being all called Amorites, and those who lived by the sea, i.e., by the shore of the Mediterranean, Canaanites (vid., Jos 1:4): for the Amorites upon the mountains were the strongest of all the Canaanitish tribes at that time (see at Gen 10:16); whilst the name Canaanites, i.e., the bent one (see at Gen 9:25), was peculiarly appropriate to the inhabitants of the lowlands, who relied upon trade more than upon warfare, and were probably dependent upon the strong and mighty Amorites. The application of the expression “beyond Jordan” (Eng. Ver. “on the side of”) to the country on this side, may be explained on the ground that the historian was still writing from the stand-point of the crossing. But in order to prevent any misunderstanding, he adds “towards the west,” as he had previously added “towards the sunrise,” in Jos 1:15, when speaking of the land on the eastern side. That we have the report of an eye-witness here is evident from the words, “until we were passed over:” the reading of the Keri, עברם (till they were passed over), is nothing but an arbitrary and needless conjecture, and ought not to have been preferred by Bleek and others, notwithstanding the fact that the ancient versions and some MSS also adopt it.
Jos 5:2-8

At that time (sc., the time of their encampment at Gilgal, and when the Canaanites were in despair) Joshua had the people “circumcised again, the second time.” The word שׁנית (a second time) is only added to give emphasis to שׁוּב, or as an explanation of it, and is not to be pressed, either here or in Isa 11:11, as though it denoted the repetition of the same act in every respect, i.e., of an act of circumcision which had once before been performed upon the whole nation. It merely expresses this meaning, “circumcise the people again, or the second time, as it was formerly circumcised” (i.e., a circumcised people, not in the same manner in which it once before had circumcision performed upon it). When the people came out of Egypt they were none of them uncircumcised, as distinctly affirmed in Jos 5:5; but during their journey through the wilderness circumcision had been neglected, so that now the nation was no longer circumcised, and therefore it was necessary that circumcision should be performed upon the nation as a whole, by circumcising all who were uncircumcised. The opinion of Masius and O. v. Gerlach, that the expression “the second time” refers to the introduction of circumcision, when Abraham was circumcised with all his house, is very far-fetched. צרים חרבות are not “sharp knives,” but “stone knives,” which were used according to ancient custom (see at Exo 4:25), literally knives of rocks (the plural zurim is occasioned by charboth, as in Num 13:32, etc.; the singular might have been used: see Ewald, §270, c.).
Jos 5:9

When the circumcision was completed, the Lord said to Joshua, “This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you.” “The reproach of Egypt” is the reproach proceeding from Egypt, as “the reproach of Moab,” in Zep 2:8, is the reproach heaped upon Israel by Moab (cf. Isa 51:7; Eze 16:57). We are not to understand by this the Egyptian bondage, or the misery which still cleaved to the Israelites from Egypt, and the still further misery which they had suffered during their journey, on account of the displeasure of Jehovah (Knobel), but the reproach involved in the thoughts and sayings of the Egyptians, that Jehovah had brought the Israelites out of Egypt to destroy them in the desert (Exo 32:12; Num 14:13-16; Deu 9:28), which rested upon Israel as long as it was condemned to wander restlessly about and to die in the wilderness. This reproach was rolled away from Israel with the circumcision of the people at Gilgal, inasmuch as this act was a practical declaration of the perfect restoration of the covenant, and a pledge that the Lord would now give them the land of Canaan for their inheritance. From this occurrence the place where the Israelites were encamped received the name of Gilgal, viz., “rolling away,” from גּלל, to roll. This explanation and derivation of the name is not to be pronounced incorrect and unhistorical, simply because it merely preserves the subordinate idea of rolling, instead of the fuller idea of the rolling away of reproach. For the intention was not to form a word which should comprehend the whole affair with exhaustive minuteness, but simply to invent a striking name which should recall the occurrence, like the name Tomi, of which Ovid gives the following explanation: Inde Tomos dictus locus est quia fertur in illo membra soror fratris consecuisse sui (Trist. iii. 9, 33). Knobel is wrong in maintaining that the name should be explained in a different way, and that this Gilgal is the same as Geliloth (circles) in Jos 18:17 (see the explanation given at Jos 15:7). The word gilgal, formed from גלל, to roll, signifies primarily rolling, then a wheel (Isa 28:28); and if by possibility it signifies orbis also, like גּליל, this is neither the original nor the only meaning of the word. According to Josephus (Ant. Jos 18:1, Jos 18:4), Israel encamped fifty stadia, i.e., two hours and a half, from the Jordan, and ten stadia, or half an hour, from Jericho-that is to say, in the plain or steppe between Jericho and the Jordan, in an uninhabited and uncultivated spot, which received the name of Gilgal for the first time, as the place where the Israelites were encamped. No town or village ever existed there, either at the period in question or at any later time. The only other places in which this Gilgal can be shown to be evidently referred to, are Mic 6:5 and 2Sa 19:6, 2Sa 19:41; and the statement made by Eusebius in the Onom. s. v. Galgala, δείκνυται ὁ τόπος ἔρημος ὡς ἱερὸς θρησκευόμενος, which Jerome paraphrases thus, “Even to the present day a deserted place is pointed out at the second mile from Jericho, which is held in amazing reverence by the inhabitants of that region,” by no means proves the existence of a town or village there in the time of the Israelites. Consequently it is not to be wondered at, that in spite of repeated search, Robinson has not been able to discover any remains of Gilgal to the east of Jericho, or to meet with any Arab who could tell him of such a name in this locality (see Rob. Pal. ii. pp. 287-8 and 278). On the situation of the Gilgal mentioned in Jos 9:6; Jos 10:6, etc., see at Jos 8:35.
Jos 5:10-12

The Passover at Gilgal. - When the whole nation had been received again into covenant with the Lord by circumcision, they kept the passover, which had no doubt been suspended from the time that they left Sinai (Num 9:1.), on the 14th of the month (Nisan), in the evening (according to the law in Exo 12:6, Exo 12:18; Lev 23:5; Num 28:16; Deu 16:6). The next day, i.e., on the 16th, or the day after the first feast-day, they ate unleavened loaves and parched corn (“roasted grains,” see at Lev 2:14) of the produce of the land (עבוּר,
Rendered “old corn” in the Eng. version.
which only occurs in Jos 5:11 and Jos 5:12, is synonymous with תּבוּאה
Rendered fruit in our version.
in Jos 5:12), i.e., corn that had grown in the land of Canaan, as the manna entirely ceased from this day forwards. “The morrow after the passover” is used in Num 33:3 for the 15th Nisan; but here it must be understood as signifying the 16th, as the produce of the land, of which they ate not only on that day, but, according to Jos 5:12, throughout that year, cannot mean the corn of the previous year, but the produce of this same year, i.e., the new corn, and they were not allowed to eat any of that till it had been sanctified to the Lord by the presentation of the wave sheaf on the second day of the passover (Lev 23:11). According to Lev 23:11, the presentation was to take place on the day after the Sabbath, i.e., the first day of the feast of Mazzoth, which was kept as a Sabbath, or the 16th of Nisan, as the seven days’ feast of Mazzoth commenced on the 15th (Lev 23:6; Num 28:17). “On the morrow after the passover” is the same as “on the morrow after the Sabbath” in Lev 23:11, the term passover being used here not in its original and more restricted sense, in which it applies exclusively to the observance of the paschal meal, which took place on the evening of the 14th, and is expressly distinguished from the seven days’ feast of Mazzoth (Exo 12:23, Exo 12:27; Lev 23:5; Num 28:16), but in the broader sense, which we have already met with in Deu 16:2, in which the name was gradually extended to the whole of the seven days’ feast. The writer assumed that the facts themselves were already well known from the Mosaic law, and therefore did not think it necessary to give any fuller explanation. Moreover, the words, “they did eat of the fruit of the land,” etc., are not to be understood as signifying that they began to eat unleavened bread for the first time on the 16th Nisan (they had already eaten is as an accompaniment to the paschal lamb); but unleavened bread of the produce of the land, the green corn of that year, was what they ate for the first time on that day. Especial prominence is given to this by the words, “in the self-same day,” because not only did the eating of the new corn commence on that day, but from that day forward “the children of Israel had manna no more.” This statement is evidently related to Exo 16:35, and must be understood, according to that passage, as merely signifying, that on that day the gift of the manna entirely ceased (see Pentateuch, pp. 366ff.).
Copyright information for KD