‏ Joshua 7:21

Jos 7:20-21

Achan then acknowledge his sin, and confessed that he had appropriated to himself from among the booty a beautiful Babylonish cloak, 200 shekels of silver, and a tongue of gold of 50 shekels weight. The form ואראה is not to be abbreviated into וארא, according to the Keri, as the form is by no means rare in verbs ה.ל “A Babylonish cloak” (lit. a cloak of Shinar, or Babylon) is a costly cloak, artistically worked, such as were manufactured in Babylon, and distributed far and wide through the medium of commerce.
Plinius h. n. viii. 48: Colores diversos picturae vestium intexere Babylon maxime celebravit et nomen imposuit. (See Heeren Ideen. i. 2, pp. 205ff., and Movers Phönizier, ii. 3, pp. 258ff.) The Sept. rendering is ψιλή ποικίλη, i.e., a Babylonian cloak ornamented with pictures. It is called ψιλή because it was cut smooth, and ποικίλη because it was covered with coloured figures, either of men or animals, sometimes woven, at other times worked with the needle (Fischer. graec de vers. libr. V. T. pp. 87-8).

Two hundred shekels of silver was about £25. “A tongue of gold” (according to Luther, “ornaments made in the shape of tongues”) was certainly a golden ornament in the form of a tongue, the use of which is unknown; it was of considerable size, as it weighed 50 shekels, i.e., 13,700 grains. It is not necessary to suppose that it was a golden dagger, as many do, simply because the ancient Romans gave the name lingula to an oblong dagger formed in the shape of a tongue. Achan had hidden these things in the ground in the midst of his tent, and the silver “under it,” i.e., under these things (the suffix is neuter, and must be understood as referring to all the things with the exception of the silver). The Babylonish cloak and the tongue of gold were probably placed in a chest; at any rate they would be carefully packed up, and the silver was placed underneath. The article in האהלי, which occurs twice, as it also does in Jos 8:33; Lev 27:33; Mic 2:12, is probably to be explained in the manner suggested by Hengstenberg, viz., that the article and noun became so fused into one, that the former lost its proper force.
Copyright information for KD