‏ Leviticus 21:20

Lev 21:20-21 גּבּן a hump-backed man. דּק, lit., crushed to powder, fine: as distinguished from the former, it signified one how had an unnaturally thin or withered body or member, not merely consumptive or wasted away. בּעינו תּבלּל mixed, i.e., spotted in his eye, one who had a white speck in his eye (Onk., Vulg., Saad.), not blear-eyed (lxx). גּרב, which occurs nowhere else except in Lev 22:22 and Deu 28:27, signifies, according to the ancient versions, the itch; and ילּפת, which only occurs here and in Lev 22:22, the ring-worm (lxx, Targ., etc.). אשׁך מרוח, crushed in the stones, one who had crushed or softened stones; for in Isa 38:21, the only other place where מרח occurs, it signifies, not to rub to pieces, but to squeeze out, to lay in a squeezed or liquid form upon the wound: the Sept. rendering is μόνορχις, having only one stone. Others understand the word as signifying ruptured (Vulg., Saad.), or with swollen testicles (Juda ben Karish). All that is certain is, that we are not to think of castration of any kind (cf. Deu 23:2), and that there is not sufficient ground for altering the text into מרוח extension.
Copyright information for KD