‏ Leviticus 11:17-47

Lev 11:16-19 היּענה בּת, i.e., either daughter of screaming (Bochart), or daughter of greediness (Gesenius, etc.), is used according to all the ancient versions for the ostrich, which is more frequently described as the dweller in the desert (Isa 13:21; Isa 34:13, etc.), or as the mournful screamer (Mic 1:8; Job 30:29), and is to be understood, not as denoting the female ostrich only, but as a noun of common gender denoting the ostrich generally. It does not devour carrion indeed, but it eats vegetable matter of the most various kinds, and swallows greedily stones, metals, and even glass. It is found in Arabia, and sometimes in Hauran and Belka (Seetzen and Burckhardt), and has been used as food not only by the Struthiophagi of Ethiopia (Diod. Sic. 3, 27; Strabo, xvi. 772) and Numidia (Leo Afric. p. 766), but by some of the Arabs also (Seetzen, iii. p. 20; Burckhardt, p. 178), whilst others only eat the eggs, and make use of the fat in the preparation of food. תּחמס, according to Bochart, Gesenius, and others, is the male ostrich; but this is very improbable. According to the lxx, Vulg., and others, it is the owl (Oedmann, iii. pp. 45ff.); but this is mentioned later under another name. According to Saad. Ar. Erp. it is the swallow; but this is called סיס in Jer 8:7. Knobel supposes it to be the cuckoo, which is met with in Palestine (Seetzen, 1, p. 78), and derives the name from חמס, violenter egit, supposing it to be so called from the violence with which it is said to turn out or devour the eggs and young of other birds, for the purpose of laying its own eggs in the nest (Aristot. hist. an. 6, 7; 9, 29; Ael. nat. an. 6, 7). שׁחף is the λάρος, or slender gull, according to the lxx and Vulg. Knobel follows the Arabic, however, and supposes it to be a species of hawk, which is trained in Syria for hunting gazelles, hares, etc.; but this is certainly included in the genus נץ. נץ, from נצץ to fly, is the hawk, which soars very high, and spreads its wings towards the south (Job 39:26). It stands in fact, as למינהוּ shows, for the hawk-tribe generally, probably the ἱέραξ, accipiter, of which the ancients enumerate many different species. כּוס, which is mentioned in Psa 102:7 as dwelling in ruins, is an owl according to the ancient versions, although they differ as to the kind. In Knobel's opinion it is either the screech-owl, which inhabits ruined buildings, walls, and clefts in the rock, and the flesh of which is said to be very agreeable, or the little screech-owl, which also lives in old buildings and walls, and raises a mournful cry at night, and the flesh of which is said to be savoury. שׁלך, according to the ancient versions an aquatic bird, and therefore more in place by the side of the heron, where it stands in Deuteronomy, is called by the lxx καταῤῥάκτης; in the Targ. and Syr. נוּנא שׁלי, extrahens pisces. It is not the gull, however (larus catarractes), which plunges with violence, for according to Oken this is only seen in the northern seas, but a species of pelican, to be found on the banks of the Nile and in the islands of the Red Sea, which swims well, and also dives, frequently dropping perpendicularly upon fishes in the water. The flesh has an oily taste, but it is eaten for all that. ינשׁוּף: from נשׁף to snort, according to Isa 34:11, dwelling in ruins, no doubt a species of owl; according to the Chaldee and Syriac, the uhu, which dwells in old ruined towers and castles upon the mountains, and cries uhupuhu. תּנשׁמת, which occurs again in Lev 11:30 among the names of the lizards, is, according to Damiri, a bird resembling the uhu, but smaller. Jonathan calls it uthya = ὠτός, a night-owl. The primary meaning of the word נשׁם is essentially the same as that of נשׁף, to breathe or blow, so called because many of the owls have a mournful cry, and blow and snort in addition; though it cannot be decided whether the strix otus is intended, a bird by no means rare in Egypt, which utters a whistling blast, and rolls itself into a ball and then spreads itself out again, or the strix flammea, a native of Syria, which sometimes utters a mournful cry, and at other times snores like a sleeping man, and the flesh of which is said to be by no means unpleasant, or the hissing owl (strix stridula), which inhabits the ruins in Egypt and Syria, and is sometimes called massusu, at other times bane, a very voracious bird, which is said to fly in at open windows in the evening and kill children that are left unguarded, and which is very much dreaded in consequence. קאת, which also lived in desolate places (Isa 34:11; Zep 2:14), or in the desert itself (Psa 102:7), was not the katà, a species of partridge or heath-cock, which is found in Syria (Robinson, ii. p. 620), as this bird always flies in large flocks, and this is not in harmony with Isa 34:11 and Zep 2:14, but the pelican (πελεκάν, lxx), as all the ancient versions render it, which Ephraem (on Num 14:17) describes as a marsh-bird, very fond of its young, inhabiting desolate places, and uttering an incessant cry. It is the true pelican of the ancients (pelecanus graculus), the Hebrew name of which seems to have been derived from קוא to spit, from its habit of spitting out the fishes it has caught, and which is found in Palestine and the reedy marshes of Egypt (Robinson, Palestine). רחם, in Deut. רחמה, is κυκνός, the swan, according to the Septuagint; porphyrio, the fish-heron, according to the Vulgate; a marsh-bird therefore, possibly vultur percnopterus (Saad. Ar. Erp.), which is very common in Arabia, Palestine, and Syria, and was classed by the ancients among the different species of eagles (Plin. h. n. 10, 3), but which is said to resemble the vulture, and was also called ὀρειπέλαργος, the mountain-stork (Arist. h. an. 9, 32). It is a stinking and disgusting bird, of the raven kind, with black pinions; but with this exception it is quite white. It is also bald-headed, and feeds on carrion and filth. But it is eaten notwithstanding by many of the Arabs (Burckhardt, Syr. p. 1046). It received its name of “tenderly loving” from the tenderness with which it watches over its young (Bochart, iii. pp. 56, 57). In this respect it resembles the stork, חסידה, avis pia, a bird of passage according to Jer 8:7, which builds its nest upon the cypresses (Psa 104:17, cf. Bochart, iii. pp. 85ff.). In the East the stork builds its nest not only upon high towers and the roofs of houses, but according to Kazwini and others mentioned by Bochart (iii. p. 60), upon lofty trees as well.
Oedmann (v. 58ff.), Knobel, and others follow the Greek translation of Leviticus and the Psalms, and the Vulgate rendering of Leviticus, the Psalms, and Job, and suppose the reference to be to the ἐρωδιός, herodius, the heron: but the name chasidah points decidedly to the stork, which was generally regarded by the ancients as pietatis cultrix (Petron. 55, 6), whereas, with the exception of the somewhat indefinite passage in Aelian (Nat. an. 3, 23), καὶ τοὺς ἐρωδιοὺς ἀκούω ποιεῖν ταὐτόν (i.e., feed their young by spitting out their food) καὶ τοὺς πελεκᾶνας μέντοι, nothing is said about the parental affection of the heron. And the testimony of Bellonius, “Ciconiae quae aetate in Europa sunt, magna hyemis parte ut in Aegypto sic etiam circa Antiochiam et juxta Amanum montem degunt,” is a sufficient answer to Knobel's assertion, that according to Seetzen there are not storks in Mount Lebanon.
אנפה, according to the lxx and Vulgate χαραδριός, a marsh-bird of the snipe kind, of which there are several species in Egypt (Hasselquist, p. 308). This is quite in accordance with the expression “after her kind,” which points to a numerous genus. The omission of ואת before האנפה, whereas it is found before the name of every other animal, is very striking; but as the name is preceded by the copulative vav in Deuteronomy, and stands for a particular bird, it may be accounted for either from a want of precision on the part of the author, or from an error of the copyist like the omission of the ו before את in Lev 11:15.
On account of the omission of ואת Knobel would connect האנפה as an adjective with החסידה, and explain אנף as derived from ענף frons, ענף frondens, and signifying bushy. The herons were called “the bushy chasidah,” he supposes, because they have a tuft of feathers at the back of their head, or long feathers hanging down from their neck, which are wanting in the other marsh-birds, such as the flamingo, crane, and ibis. But there is this important objection to the explanation, that the change of א for ע in such a word as ענף frons, which occurs as early as Lev 23:40, and has retained its ע even in the Aramaean dialects, is destitute of all probability. In addition to this, there is the improbability of the chasidah being restricted by anaphah to the different species of heron, with three of which the ancients were acquainted (Aristot. h. an. 9, 2; Plin. h. n. 10, 60). If chasidah denoted the heron generally, or the white heron, the epithet anaphah would be superfluous. It would be necessary to assume, therefore, that chasidah denotes the whole tribe of marsh-birds, and that Moses simply intended to prohibit the heron or bushy marsh-bird. But either of these is very improbable: the former, because in every other passage of the Old Testament chasidah stands for one particular kind of bird; the latter, because Moses could hardly have excluded storks, ibises, and other marsh-birds that live on worms, from his prohibition. All that remains, therefore, is to separate ha-anaphah from the preceding word, as in Deuteronomy, and to understand it as denoting the plover (?) or heron, as there were several species of both. Which is intended, it is impossible to decide, as there is nothing certain to be gathered from either the ancient versions or the etymology. Bochart's reference of the word to a fierce bird, viz., a species of eagle, which the Arabs call Tammaj, is not raised into a probability by a comparison with the similarly sounding ἀνοπαῖα of Od. 1, 320, by which Aristarchus understands a kind of eagle.
דּוּכיפת: according to the lxx, Vulg., and others, the lapwing, which is found in Syria, Arabia, and still more commonly in Egypt (Forsk, Russel, Sonnini), and is eaten in some places, as its flesh is said to be fat and savoury in autumn (Sonn. 1, 204). But it has a disagreeable smell, as it frequents marshy districts seeking worms and insects for food, and according to a common belief among the ancients, builds its nest of human dung. Lastly, העטלּף is the bat (Isa 2:20), which the Arabs also classified among the birds.
Lev 11:20-23 (cf. Deu 14:19). To the birds there are appended flying animals of other kinds: “all swarms of fowl that go upon fours,” i.e., the smaller winged animals with four feet, which are called sherez, “swarms,” on account of their multitude. These were not to be eaten, as they were all abominations, with the exception of those “which have two shank-feet above their feet (i.e., springing feet) to leap with” (לא for לו as in Exo 21:8). Locusts are the animals referred to, four varieties being mentioned with their different species (“after his kind”); but these cannot be identified with exactness, as there is still a dearth of information as to the natural history of the oriental locust. It is well known that locusts were eaten by many of the nations of antiquity both in Asia and Africa, and even the ancient Greeks thought the Cicades very agreeable in flavour (Arist. h. an. 5, 30). In Arabia they are sold in the market, sometimes strung upon cords, sometimes by measure; and they are also dried, and kept in bags for winter use. For the most part, however, it is only by the poorer classes that they are eaten, and many of the tribes of Arabia abhor them (Robinson, ii. p. 628); and those who use them as food do not eat all the species indiscriminately. They are generally cooked over hot coals, or on a plate, or in an oven, or stewed in butter, and eaten either with salt or with spice and vinegar, the head, wings, and feet being thrown away. They are also boiled in salt and water, and eaten with salt or butter. Another process is to dry them thoroughly, and then grind them into meal and make cakes of them. The Israelites were allowed to eat the arbeh, i.e., according to Exo 10:13, Exo 10:19; Nah 3:17, etc., the flying migratory locust, gryllus migratorius, which still bears this name, according to Niebuhr, in Maskat and Bagdad, and is poetically designated in Psa 78:46; Psa 105:34, as חסיל, the devourer, and ילק, the eater-up; but Knobel is mistaken in supposing that these names are applied to certain species of the arbeh. סלעם, according to the Chaldee, deglutivit, absorpsit, is unquestionably a larger and peculiarly voracious species of locust. This is all that can be inferred from the rashon of the Targums and Talmud, whilst the ἀττάκης and attacus of the lxx and Vulg. are altogether unexplained. חרגּל: according to the Arabic, a galloping, i.e., a hopping, not a flying species of locust. This is supported by the Samaritan, also by the lxx and Vulg., ὀφιομάχης, ophiomachus. According to Hesychius and Suidas, it was a species of locust without wings, probably a very large kind; as it is stated in Mishnah, Shabb. vi. 10, that an egg of the chargol was sometimes suspended in the ear, as a remedy for earache. Among the different species of locusts in Mesopotamia, Niebuhr (Arab. p. 170) saw two of a very large size with springing feet, but without wings. חגב, a word of uncertain etymology, occurs in Num 13:33, where the spies are described as being like chagabim by the side of the inhabitants of the country, and in 2Ch 7:13, where the chagab devours the land. From these passages we may infer that it was a species of locust without wings, small but very numerous, probably the ἀττέλαβος, which is often mentioned along with the ἀκρίς, but as a distinct species, locustarum minima sine pennis (Plin. h. n. 29, c. 4, s. 29), or parva locusta modicis pennis reptans potius quam volitans semperque subsiliens (Jerome (on Nah 3:17).
In Deu 14:19 the edible kinds of locusts are passed over, because it was not the intention of Moses to repeat every particular of the earlier laws in these addresses. But when Knobel (on Lev. pp. 455 and 461) gives this explanation of the omission, that the eating of locusts is prohibited in Deuteronomy, and the Deuteronomist passes them over because in his more advanced age there was apparently no longer any necessity for the prohibition, this arbitrary interpretation is proved to be at variance with historical truth by the fact that locusts were eaten by John the Baptist, inasmuch as this proves at all events that a more advanced age had not given up the custom of eating locusts.
Lev 11:24-26

In Lev 11:24-28 there follow still further and more precise instructions, concerning defilement through contact with the carcases (i.e., the carrion) of the animals already mentioned. These instructions relate first of all (Lev 11:24 and Lev 11:25) to aquatic and winged animals, which were not to be eaten because they were unclean (the expression “for these” in Lev 11:24 relates to them); and then (Lev 11:26-28) to quadrupeds, both cattle that have not the hoof thoroughly divided and do not ruminate (Lev 11:26), and animals that go upon their hands, i.e., upon paws, and have no hoofs, such as cats, dogs, bears, etc.
Lev 11:27-28

The same rule was applicable to all these animals: “whoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even,” i.e., for the rest of the day; he was then of course to wash himself. Whoever carried their carrion, viz., to take it away, was also unclean till the evening, and being still more deeply affected by the defilement, he was to wash his clothes as well.
Lev 11:29-38

To these there are attached analogous instructions concerning defilement through contact with the smaller creeping animals (Sherez), which formed the fourth class of the animal kingdom; though the prohibition against eating these animals is not introduced till Lev 11:41, Lev 11:42, as none of these were usually eaten. Sherez, the swarm, refers to animals which swarm together in great numbers (see at Gen 1:21), and is synonymous with remes (cf. Gen 7:14 and Gen 7:21), “the creeping;” it denotes the smaller land animals which move without feet, or with feet that are hardly perceptible (see at Gen 1:24). Eight of the creeping animals are named, as defiling not only the men with whom they might come in contact, but any domestic utensils and food upon which they might fall; they were generally found in houses, therefore, or in the abodes of men. חלד is not the mole (according to Saad. Ar. Abys., etc.), although the Arabs still call this chuld, but the weasel (lxx, Onk., etc.), which is common in Syria and Palestine, and is frequently mentioned by the Talmudists in the feminine form חוּלדה, as an animal which caught birds (Mishn. Cholin iii. 4), which would run over the wave-loaves with a sherez in its mouth (Mishn. Tohor. iv. 2), and which could drink water out of a vessel (Mishn. Para ix. 3). עכבּר is the mouse (according to the ancient versions and the Talmud), and in 1Sa 6:5 the field-mouse, the scourge of the fields, not the jerboa, as Knobel supposes; for this animal lives in holes in the ground, is very shy, and does not frequent houses as is assumed to be the case with the animals mentioned here. צב is a kind of lizard, but whether the thav or dsabb, a harmless yellow lizard of 18 inches in length, which is described by Seetzen, iii. pp. 436ff., also by Hasselquist under the name of lacerta Aegyptia, or the waral, as Knobel supposes, a large land lizard reaching as much as four feet in length, which is also met with in Palestine (Robinson, ii. 160) and is called el worran by Seetzen, cannot be determined.
Lev 11:39-45

Lastly, contact with edible animals, if they had not been slaughtered, but had died a natural death, and had become carrion in consequence, is also said to defile (cf. Lev 11:39, Lev 11:40 with Lev 11:24-28). This was the case, too, with the eating of the swarming land animals, whether they went upon the belly,
The large ו in גּחון (Lev 11:42) shows that this vav is the middle letter of the Pentateuch.
as snakes and worms, or upon four feet, as rats, mice, weasels, etc., or upon many feet, like the insects (Lev 11:41-43). Lastly (Lev 11:44, Lev 11:45), the whole law is enforced by an appeal to the calling of the Israelites, as a holy nation, to be holy as Jehovah their God, who had brought them out of Egypt to be a God to them, was holy (Exo 6:7; Exo 29:45-46).
Lev 11:46-47

Lev 11:46, Lev 11:47 contain the concluding formula to the whole of this law. If we take a survey, in closing, of the animals that are enumerated as unclean and not suitable for food, we shall find that among the larger land animals they were chiefly beasts of prey, that seize upon other living creatures and devour them in their blood; among the water animals, all snake-like fishes and slimy shell-fish; among birds, the birds of prey, which watch for the life of other animals and kill them, the marsh-birds, which live on worms, carrion, and all kinds of impurities, and such mongrel creatures as the ostrich, which lives in the desert, and the bat, which flies about in the dark; and lastly, all the smaller animals, with the exception of a few graminivorous locusts, but more especially the snake-like lizards, - partly because they called to mind the old serpent, partly because they crawled in the dust, seeking their food in mire and filth, and suggested the thought of corruption by the slimy nature of their bodies. They comprised, in fact, all such animals as exhibited more or less the darker type of sin, death, and corruption; and it was on this ethical ground alone, and not for all kinds of sanitary reasons, or even from political motives, that the nation of Israel, which was called to sanctification, was forbidden to eat them. It is true there are several animals mentioned as unclean, e.g., the ass, the camel, and others, in which we can no longer recognise this type. But we must bear in mind, that the distinction between clean animals and unclean goes back to the very earliest times (Gen 7:2-3), and that in relation to the large land animals, as well as to the fishes, the Mosaic law followed the marks laid down by tradition, which took its rise in the primeval age, whose childlike mind, acute perception, and deep intuitive insight into nature generally, discerned more truly and essentially the real nature of the animal creation than we shall ever be able to do, with thoughts and perceptions disturbed as ours are by the influences of unnatural and ungodly culture.
“In its direct and deep insight into the entire nexus of the physical, psychical, and spiritual world, into the secret correspondences of the cosmos and nomos, this sense for nature anticipated discoveries which we shall never make with our ways of thinking, but which a purified humanity, when looking back from the new earth, will fully understand, and will no longer only 'see through a glass darkly.'” - Leyrer, Herzog's Cycl.
Laws of Purification - Leviticus 12-15

The laws concerning defilement through eating unclean animals, or through contact with those that had died a natural death, are followed by rules relating to defilements proceeding from the human body, in consequence of which persons contaminated by them were excluded for a longer or shorter period from the fellowship of the sanctuary, and sometimes even from intercourse with their fellow-countrymen, and which had to be removed by washing, by significant lustrations, and by expiatory sacrifices. They comprised the uncleanness of a woman in consequence of child-bearing (Lev 12:1-8), leprosy (ch. 13 and 14), and both natural and diseased secretions from the sexual organs of either male or female (emissio seminis and gonorrhaea, also menses and flux: ch. 15); and to these there is added in Num 19:11-22, defilement proceeding from a human corpse. Involuntary emission defiled the man; voluntary emission, in sexual intercourse, both the man and the woman and any clothes upon which it might come, for an entire day, and this defilement was to be removed in the evening by bathing the body, and by washing the clothes, etc. (Lev 15:16-18). Secretions from the sexual organs, whether of a normal kind, such as the menses and those connected with child-birth, or the result of disease, rendered not only the persons affected with them unclean, but even their couches and seats, and any persons who might sit down upon them; and this uncleanness was even communicated to persons who touched those who were diseased, or to anything with which they had come in contact (Lev 15:3-12, Lev 15:19-27). In the case of the menses, the uncleanness lasted seven days (Lev 15:19, Lev 15:24); in that of child-birth, either seven or fourteen days, and then still further thirty-three or sixty-six, according to circumstances (Lev 12:2, Lev 12:4-5); and in that of a diseased flux, as long as the disease itself lasted, and seven days afterwards (Lev 15:13, Lev 15:28); but the uncleanness communicated to others only lasted till the evening. In all these cases the purification consisted in the bathing of the body and washing of the clothes and other objects. But if the uncleanness lasted more than seven days, on the day after the purification with water a sin-offering and a burnt-offering were to be offered, that the priest might pronounce the person clean, or receive him once more into the fellowship of the holy God (Lev 12:6, Lev 12:8; Lev 15:14-15, Lev 15:29-30). Leprosy made those who were affected with it so unclean, that they were excluded from all intercourse with the clean (Lev 13:45-46): and on their recovery they were to be cleansed by a solemn lustration, and received again with sacrifices into the congregation of the Lord (Lev 14:1-32). There are no express instructions as to the communicability of leprosy; but this is implied in the separation of the leper from the clean (Lev 13:45-46), as well as from the fact that a house affected by the leprosy rendered all who entered it, or slept in it, unclean (Lev 14:46-47). The defilement caused by a death was apparently greater still. Not only the corpse of a person who had died a natural death, as well as of one who had been killed by violence, but a dead body or grave defiled, for a period of seven days, both those who touched them, and (in the case of the corpse) the house in which the man had died, all the persons who were in it or might enter it, and all the open vessels that were there (Num 19:11, Num 19:14-16). Uncleanness of this kind could only be removed by sprinkling water prepared from running water and the ashes of a sin-offering (Num 19:12, Num 19:17.), and would even spread from the persons defiled to persons and things with which they came in contact, so as to render them unclean till the evening (Num 19:22); whereas the defilement caused by contact with a dead animal lasted only a day, and then, like every other kind of uncleanness that only lasted till the evening, could be removed by bathing the persons or washing the things (Lev 11:25.).

But whilst, according to this, generation and birth as well as death were affected with uncleanness; generation and death, the coming into being and the going out of being, were not defiling in themselves, or regarded as the two poles which bound, determine, and enclose the finite existence, so as to warrant us in tracing the principle which lay at the foundation of the laws of purification, as Bähr supposes, “to the antithesis between the infinite and the finite being, which falls into the sphere of the sinful when regarded ethically as the opposite to the absolutely holy.” Finite existence was created by God, quite as much as the corporeality of man; and both came forth from His hand pure and good. Moreover it is not begetting, giving birth, and dying, that are said to defile; but the secretions connected with generation and child-bearing, and the corpses of those who had died. In the decomposition which follows death, the effect of sin, of which death is the wages, is made manifest in the body. Decomposition, as the embodiment of the unholy nature of sin, is uncleanness κατ ̓ ἐξοχξήν; and this the Israelite, who was called to sanctification in fellowship with God, was to avoid and abhor. Hence the human corpse produced the greatest amount of defilement; so great, in fact, that to remove it a sprinkling water was necessary, which had been strengthened by the ashes of a sin-offering into a kind of sacred alkali. Next to the corpse, there came on the one hand leprosy, that bodily image of death which produced all the symptoms of decomposition even in the living body, and on the other hand the offensive secretions from the organs of generation, which resemble the putrid secretions that are the signs in the corpse of the internal dissolution of the bodily organs and the commencement of decomposition. From the fact that the impurities, for which special rites of purification were enjoined, are restricted to these three forms of manifestation in the human body, it is very evident that the laws of purification laid down in the O.T. were not regulations for the promotion of cleanliness or of good morals and decency, that is to say, were not police regulations for the protection of the life of the body from contagious diseases and other things injurious to health; but that their simple object was “to impress upon the mind a deep horror of everything that is and is called death in the creature, and thereby to foster an utter abhorrence of everything that is or is called sin, and also, to the constant humiliation of fallen man, to remind him in all the leading processes of the natural life-generation, birth, eating, disease, death - how everything, even his own bodily nature, lies under the curse of sin (Gen 3:14-19), that so the law might become a 'schoolmaster to bring unto Christ,' and awaken and sustain the longing for a Redeemer from the curse which had fallen upon his body also (see Gal 3:24; Rom 7:24; Rom 8:19.; Phi 3:21).” Leyrer.

Copyright information for KD