Leviticus 25:10
Lev 25:10 The words, “Ye shall proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof,” are more closely defined by the two clauses commencing with היא יובל in Lev 25:10 and Lev 25:11. “A trumpet-blast shall it be to you, that ye return every one to his own possession, and every one to his family:” a still further explanation is given in Lev 25:23-34 and 39-55. This was to be the fruit or effect of the blast, i.e., of the year commencing with the blast, and hence the year was called “the year of liberty,” or free year, in Eze 46:17. יובל, from יבל to flow with a rushing noise, does not mean jubilation or the time of jubilation (Ges., Kn., and others); but wherever it is not applied to the year of jubilee, it signifies only the loud blast of a trumpet (Exo 19:13; Jos 6:5). This meaning also applies here in Lev 25:10, Lev 25:11 and Lev 25:12; whilst in Lev 25:15, Lev 25:28, Lev 25:30, Lev 25:31, Lev 25:33, Lev 27:18, and Num 36:4, it is used as an abbreviated expression for יובל שׁנת, the year of the trumpet-blast.
Copyright information for
KD