Proverbs 14:2
Pro 14:2 2 He walketh in his uprightness who feareth Jahve, And perverse in his ways is he that despiseth Him. That which syntactically lies nearest is also that which is intended; the ideas standing in the first place are the predicates. Wherein it shows itself, and whereby it is recognised, that a man fears God, or stands in a relation to Him of indifference instead of one of fear and reverence, shall be declared: the former walketh in his uprightness, i.e., so far as the consciousness of duty which animates him prescribes; the latter in his conduct follows no higher rule than his own lust, which drives him sometimes hither and sometimes thither. הולך בּישׁרו .rehtih (cf. ישׁר הולך, Mic 2:7) is of kindred meaning with הולך בּתמּו, Pro 28:6 (הולך בּתּום, Pro 10:9), and הולך נכחו, Isa 57:2. The connection of נלוז דּרכיו follows the scheme of 2Ki 18:37, and not 2Sa 15:32, Ewald, §288c. If the second word, which particularizes the idea of the first, has the reflexive suff. as here, then the accusative connection, or, as Pro 2:15, the prepositional, is more usual than the genitive. Regarding לוּז, flectere, inclinare (a word common to the author of chap. 1-9), vid., at Pro 2:15. With בּוזהוּ, cf. 1Sa 2:30; the suffix without doubt refers to God, for בוזהו is the word that stands in parallel contrast to 'ירא ה.
Copyright information for
KD