Proverbs 15:12
Pro 15:12 12 The scorner liketh not that one reprove him, To wise men he will not go. The inf. absol., abruptly denoting the action, may take the place of the object, as here (cf. Job 9:18; Isa 42:24), as well as of the subject (Pro 25:27, Job 6:25). Thus הוכיח is (Pro 9:7) construed with the dat. obj. Regarding the probable conclusion which presents itself from passages such as Pro 15:12 and Pro 13:20, as to the study of wisdom in Israel, vid., p. 39. Instead of אל, we read, Pro 13:20 (cf. Pro 22:24), את־; for לכת את־ means to have intercourse with one, to go a journey with one (Mal 2:6, cf. Gen 5:24, but not 2Sa 15:22, where we are to translate with Keil), according to which the lxx has here μετὰ δὲ σοφῶν οὐχ ὁμιλήσει. The mocker of religion and of virtue shuns the circle of the wise, for he loves not to have his treatment of that which is holy reproved, nor to be convicted of his sin against truth; he prefers the society where his frivolity finds approbation and a response.
Copyright information for
KD